Yumekui Shirokuro Baku

どこから来たの
どんな姿をしているの
誰も知らない
そうさ僕が夢喰いシロクロバク

これはお嬢さん
夜中眠れずにいるのかい
それなら僕が
魔法をかけてあげようか

ほらゆびきりで約束しよう

怖い夢を見た?僕に任せなよ
まるごと食べてあげよう
もう心配ない ゆっくりおやすみ
やなこと全部忘れてさ

これはお嬢さん
また頼み事があるって
断わらないさ
これこそが僕の幸せ

それならキスで約束しよう

もっと夢を見たい?僕に任せなよ
全部与えてあげよう
甘美なストーリー たんびな淫夢を
心ゆくまで召し上がれ

もっと、もっと望めばいい
欲望を晒け出して
もう二度と抜け出せない
底なしのパラダイスだ

さあ、月が満ちたなら役目は終わりさ
お題は…わかってるよね
その瞳の奥 鮮やかな夢
全部、全部もらっていこうか

みじめな顔だね これが現実
君が選んだことだろう
夢に溺れたら夢は叶わない
モノクロの世界へようこそ!

Comedor de Sonhos, Baku o Monocromático

De onde ele veio?
Qual é a sua aparência?
Ninguém sabe
Sim, eu sou o Comedor de Sonhos, Baku o monocromático

Ora ora, jovem dama
Não está conseguindo dormir à noite?
Então, que tal
Se eu lançar um feitiço em você?

Aqui, vamos selar uma promessa com nossos mindinhos

Teve um sonhos assustador? Deixe isso comigo
Vou devorar todos eles
Não precisa mais se preocupar, durma bem
Então esqueça tudo o que for ruim

Ora ora, jovem dama
Está dizendo que tem outro pedido?
Eu não posso recusar
Eu sou feliz fazendo o que eu faço

Então vamos selar uma promessa com um beijo

Você quer ter mais sonhos? Deixe isso comigo
Darei todos eles a você
Histórias deliciosas e belos sonhos indecentes
Sirva-se até cansar

Pode desejar mais e mais
Exponha seus desejos
Não conseguirá mais escapar
É um paraíso sem fim

Bom, quando a lua estiver cheia, meu trabalho aqui terá acabado
Sobre o preço... Você já sabe, não é?
Levarei todos esses sonhos brilhantes
Escondidos atrás de seus olhos

Que expressão mais lamentável. Está é a realidade
Foi você quem escolheu isso, não é?
Se você se afogar em seus sonhos, eles nunca se realizarão
Bem-vinda ao mundo monocromático!

Composição: NEM