Keine Schatten mehr

Du bist eine blume
Ohne dornen
Einfach schön!
Du bist — du bist das leben
Für dich selbst
Und auch für mich!
Den nektar auf deiner zungenspitze
Das alles könnte in erfüllung gehen
Und selbst das dunkel kann vergehen
Ist vorbei und tatsächlich endlich, endlich

Ich reiss dich raus — ich bring dich weg!

Lächen ohne „aber“
Lieben ohne fragezeichen
So zu leben — das ist es wert
Ich nehm' dich in die arme
Ich lass dich nicht mehr los
Keine schatten — keine schatten mehr

Sem mais sombras

Você é uma flor
Sem espinhos
Simplesmente bela!
Você é — você é a vida
Para e si mesma
E também para mim!
O néctar na ponta da sua língua
Tudo o que poderia se realizar
E a própria escuridão pode passar
É passada e, de fato, acabada, acabada

Eu te arranco do exterior — te trago para o caminho

Rir sem "mas"
Amar sem ponto de interrogação
Então viver — vale a pena
Te tomo nos braços
Não te largo mais
Sem sombras — sem mais sombras

Composição: Tilo Wolff