Tradução gerada automaticamente
An die Musik
José Carlos Santos Silva
A música
An die Musik
Du holde Kunst, cinza, em quantas horas,
Du holde Kunst, in wieviel grauen Stunden,
Onde eu malha o círculo da vida selvagem
Wo mich des Lebens wilder Kreis umstrickt,
Você aquecer meu coração ao amor inflamado,
Hast du mein Herz zu warmer Lieb entzunden,
Eu |: preso em um mundo melhor! : |
Hast mich |: in eine beßre Welt entrückt! :|
Muitas vezes, um suspiro, seu Harf fluiu ",
Oft hat ein Seufzer, deiner Harf' entflossen,
Um acorde, doce santa de você
Ein süßer, heiliger Akkord von dir
Eu abri o céu vezes melhor,
Den Himmel beßrer Zeiten mir erschlossen,
|: Tu és gracioso, agradecer por isso.
|: Du holde Kunst, ich danke dir dafür.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de José Carlos Santos Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: