Sapphische Ode

Rosen brach ich nachts mir am dunklen Hage;
Süßer hauchten Duft sie als je am Tage;
Doch verstreuten reich die bewegten Äste
Tau, der mich näßte.

Auch der Küsse Duft mich wie nie berückte,
Die ich nachts vom Strauch deiner Lippen pflückte:
Doch auch dir, bewegt im Gemüt gleich jenen,
Tauten die Tränen.

Sapphic Ode

Quebrei minhas rosas à noite no escuro Hage;
Ela respirou mais doce fragrância do que nunca no dia;
Mas atingindo os ramos espalhados em movimento
Orvalho que me molhado.

O cheiro me beija como nunca enganou,
Eu arranquei do mato durante a noite seus lábios:
Mas você se move, como aqueles em mente,
Descongeladas lágrimas.

Composição: Johannes Brahms