Les Passants
Zaz
Os Passantes
Les Passants
Os passantes passam, eu passo meu tempo a lhes olhar pensar
Les passants passant, je passe mon temps à les regarder penser
Seus passos apressados em seus corpos lesados
Leurs pas pressés dans leurs corps lésés
Seus passados se revelam nos passos sem se preocupar
Leurs passés se dévoilent dans les pas sans se soucier
Que desconfiada, à espreita, eu percebo o jogo de Pan
Que suspicieuse, à l'affût, je perçois le jeu de Pan
Suas faces como máscaras me fazem um efeito repugnante
Leurs visages comme des masques me font l'effet répugnant
Que fazer de conta está no espírito de nosso tempo
Que faire semblant, c'est dans l'air du temps
Passe, passe, passará
Passe, passe, passera
A última ficará
La dernière restera
A criança não faz nada além de festas
L'enfant n'est fait que de fêtes
O fato é que o efeito se reflete na sua capacidade de tomar o fato tal como ele é
Le fait est que l'effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
Sem se referir a um sistema de pensamento na sua cabeça
Sans se référer à un système de pensée dans sa tête
O outono de agora, ainda ontem era verão
L'automne déjà, c'était l'été hier encore
O tempo me surpreende, parece estar se acelerando
Le temps me surprend, semble s'accélérer
As cifras de minha idade me conduzem na direção desse eu sonhado
Les chiffres de mon âge m'amènent vers ce moi rêvé
Passe, passe, passará
Passe, passe, passera
A última ficará
La dernière restera
Cada mês é jogado
Chaque mois se joue
Em diferentes ciclos, são engraçadas essas agitações
Dans des cycles différents, c'est marrant ces remous
Que me motivam através do tempo
Qui m'animent à travers le temps
De um estado a outro, eu oscilo inexoravelmente
D'un état à un autre, j'oscille inexorablement
No momento, eu corro para um equilíbrio
Par les temps je cours à l'équilibre
Todo julgamento sobre pessoas
Chaque jugement sur les gens
Me dá a direção a seguir
Me donne la direction à suivre
Sobre essas coisas em mim a mudar, que me impedem de ser livre
Sur ces choses en moi à changer, qui m'empêchent d'être libre
As vozes se libertaram e se expõem
Les voix se libèrent et s'exposent
Nas vitrines do mundo em movimento
Dans les vitrines du monde en mouvement
Corpos que dançam em osmose
Les corps qui dansent en osmose
Deslizam, estremecem, se confundem e se atraem irresistivelmente
Glissent, tremblent, se confondent et s'attirent irrésistiblement
No momento eu corro à expressão
Par les temps je cours à l'expression
Cada emoção sentida
Chaque émotion ressentie
Me faz querer exprimir os não-ditos
Me donne envie d'exprimer les non-dits
E que a justiça seja feita em nossas pobres vidas adormecidas
Et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies
Passe, passe, passará
Passe, passe, passera
A última ficará
La dernière restera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: