The Runner
Zack Hemsey
O Corredor
The Runner
Ele estava vivendo sua vida em uma névoa
He was living his life in a fog
Braços acolhedores do esquecimento
Oblivion’s welcoming arms
Sua visão da sociedade estragada
His view of society marred
Sem percepção das forças em geral
No perception of forces at large
Bem desajustado e sempre em guarda
Quite the misfit and always on guard
Em sua mente tocou um alarme silencioso
In his mind rang a silent alarm
E assim estabelece as bases de um futuro que aguarda
And so lays the ground of a future that waits
Quando você sente que não está onde está
When you feel like you ain’t where you are
Fora de controle sua compulsão para fugir
Out of control his compulsion to flee
Ausente de valores o quão melhor podia ver
Absent of value as best he could see
Assim como de dentro, até ti
As from within so without unto thee
Sabia que ele ia estar por conta própria, eventualmente
Knew he’d strike out on his own eventually
E assim seria
And so it would be
Paciência não é virtude em meio a certeza
Patience no virtue amid certainty
Sorte desconhecida, mas determinada
Fortune unknown but determinedly
No dia em que ele atingiu os vinte e três
On the day when he had turned twenty three
Ele decidiu partir
He decided to leave
Ele se foi
He was gone
A liberdade era como um vício que ele elevou em uma gloriosa altura
The freedom was like an addiction he soared on a glorious high
Viver para ele era com uma missão isenta de um objetivo em mente
Living to him was a mission devoid of objective in mind
Ele se move na queda de um centavo, sem pensar ou questionar por que
He’d move at the drop of a dime with no thinking or questioning why
Nunca desenvolveu apego por coisas todas que seriam deixarias para trás
Never developed attachment to things all would get left behind
Este foi o método que modelou os seus caminhos
This was the method that patterned his ways
Movimento perpétuo sem rédeas
Perpetual motion without any reins
Sem repercussões, nenhum flautista a pagar
No repercussions, no piper to pay
Sem obrigações em jogo
No obligation to come into play
Nada a pesar
Nothing to weigh
Ninguém a segurar
No one to sway
Sem inibição ou estresse a aliviar
No inhibition or stress to allay
Nenhum benefício aos entrelaçados, dizia
No benefit to the bonded, he’d say
Então morra no dia seguinte, mas viva para este dia
So die on the morrow but live for this day
Sozinho como um lobo perdido ele permaneceu um do seu tipo
Lone as the wolf strays he remained one in kind
Um hábito de força feito conforme ele percorria longe
A habit of force made as he wade far and wide
Agora avante e para cima, sem armação
Now onwards and upwards, no grind
Se não você não procurar, não pode achar
If you don’t seek you can’t find
Devil-may-care, bem nenhum diabo se comparava
Devil-may-care, well no devil compared
Ele estava em uma jornada dos infernos
He was onto one hell of a ride
Ele se foi
He was gone
Tijolo a tijolo, pedra a pedra
Brick by brick, stone by stone
Bloco a bloco, casa a casa
Block by block, home by home
Ponte a ponte, zona a zona
Bridge by bridge, zone by zone
Pedaço a pedaço, forjou o seu próprio caminho
Piece by piece, forged his own path
Anos vêm e vão
Years come and gone
Refúgios vieram
Sites come upon
Milhas expiraram
Miles drifted on
Feridas lambidas e roídas
Wounds licked and gnawed
Destino ponderado
Fate hemmed and hawed
No entanto, essa única falha
Yet this single flaw
Realização ele nunca viu
Fulfillment he never saw
Correndo de culpa e da tristeza disfarçada e de coisas que a insegurança esconde
Running from guilt and from sorrow disguised and from things insecurity hides
Correndo de dúvida e da pressão de lidar com nem um semblante de esperança aparecendo
Running from doubt and the pressure to cope with no semblance of hope on the rise
Correndo de coração partido e amor
Running from heartbreak and love
Correndo de quem ele falhou em se tornar
Running from who he had failed to become
Correndo de medo que ele logo veio a perceber
Running from fear he soon came to realize
Ele foi deixado sozinho com nada além das palavras do sábio
He was left all alone with but words of the wise
E assim, no dia em que nossas passagens se entrelaçaram
And so on the day when our passage entwined
Agora nos dentes ele segurava o fim de sua frase
Now long in the tooth at the end of his line
Ele disse: Amigo, vá em frente, mas tenha isso em mente
He said: Friend, go yonder, but bear this in mind
Neste mundo, conheça uma verdade: Você não pode correr do tempo
In this world, know one truth: You can’t run from time
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Zack Hemsey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: