Work It
Ylvis
Trabalhar Isso
Work It
Yeah!
Yeah!
Deixem-me ver esses rabos na pista
Let me see them asses on the floor
Essa é pra vocês em b-style, Brovis
This one commin' at you b-style, brovis
Festa estilo costa leste, vadias ficando loucas
East coast party style, bitches goin' crazy
Nádegas balançando, nunca deixam de me maravilhar
Booty shakin', never ceases to amaze me
Garota, eu quero você na minha cama
Girl, I wanna get you into my bed
Mas nós não vamos dormir, vamos fazer amor ao invés
But we ain't gonna sleep, we make love instead
Sua vagina é um trato muscular auto-purificante
Your vagina is a self-cleasing muscular tract
Com mais de 50.000 células nervosas prontas para agir
With over 50.000 nerve cells ready to act
De fato, 6,5 polegadas de lado a lado
In fact, 6.5 inches side to side
E com um valor de pH de 4,5
And with a ph-value of 4.5
Quando você se excita, o fluxo de sangue aumenta
When you become aroused, blood flow increases
Para a vagina, os lábios e clitóris
To the vagina, labia and clitoris
As paredes internas da vulva expandindo
The inner walls of the vulva expanding
Além de aumentar a lubrificação vaginal
As well as increasing vaginal lubrication
Deixe-me ver você trabalhar, vamos lá, deixe-me trabalhar
Let me see you work it, come on let me work it
Eu quero ver você trabalhar, vamos lá!
I wanna see you work it, come on!
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Ele quer dizer que você fará sexo
He means you gonna have sex
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Ele não está literalmente falando sobre trabalho, oh baby
He's not literally talking 'bout working, oh baby
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Você tem que trabalhar esse corpo direito
You gotta work that body right
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Mais uma vez, ele está falando sobre sexo
Again, he's talking about sex
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Nós não estamos falando de uma situação tradicional de emprego
We're not talking about a traditional employment situation
(Você tem que trabalhar isso)
(You gotta work it)
Você tem que trabalhar esse corpo direito
You gotta work that body right
De volta à minha casa, saboreando as bolhas
Back in my crib, sippin' on the bubbles
Relaxando na piscina, dando um tempo com minhas modelos
Chillin' in my pool doin' time with my models
Vadias na banheira com óleo e lubrificante
Bitches in the tub in oil and lube
É o d-51 com tubos de alumínio
It's the d-51 with aluminum tubes
Temos cinco bicos principais na frente e nas costas
We got five main nozzles in the front and the back
Impulsionados por uma maldita bombeadora de força
Driven by a motherfuckin po-po-power-pump-pack
Tenho a superfície antiderrapante, e a construção inoxidável
Got the non-slip surface, and the stainless construction
E a torneira FX2 para máxima sucção
And the fx2-faucet for maximum suction
Mas, e as bactérias?
But what about bacterias?
Como faço para elas pararem de crescer?
How do I keep them from growing?
É disso que estou falando, baby
That's what I'm talking about, baby
Porque eu estive preocupado com a combinação
'Cause I've been worried 'bout the combination
De água e alumínio em altíssimas temperaturas
Of water and aluminum and very high temperatures
Mas imagino que tenho que confiar neles, na fábrica Jacuzzi
But I guess I have to trust them, the jacuzzi factory
Eles são profissionais, porra!
They're professionals, goddammit!
Eles devem saber como fazer isso
They should know how to do it
Deixe-me ouvir você estourar ...
Let me hear you blow...
(Você tem que estourá-lo)
(You gotta blow it)
Ele não está se referindo à sucção do pênis
He's not referring to the sucking of the cock
(Você tem que estourá-lo)
(You gotta blow it)
Não é uma metáfora dessa vez, baby
Not a metaphor this time, baby
(Você tem que estourá-lo)
(You gotta blow it)
Nós estamos falando na verdade sobre estourar bolhas dentro d'água
We're talking about actually blowing bubbles into water
(Você tem de bombeá-lo)
(You gotta pump it)
Agora ele está falando sobre a bomba
Now he's talking about the pump
(Você tem de espremê-lo)
(You gotta squeeze it)
Ele está se referindo à válvula que controla a intensidade
He's referring to the valve that controls intensity
(Você tem de acariciá-lo)
(You gotta stroke it)
Agora eu não sei do que ele está falando
Now I don't know what he's talking about
Você tem que acariciá-lo essa noite
You gotta stroke it tonight
Você tem que trabalhar isso
You gotta work it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ylvis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: