Tradução gerada automaticamente
Daylight
Yelawolf
Luz do dia
Daylight
Luz do dia, woah luz do dia
Daylight, woah daylight
Luz do dia, está vindo novamente
Daylight, is coming again
Uísque, woah whisky
Whiskey, woah whiskey
Whiskey, meu único amigo
Whiskey, my only friend
Me pegou uma garrafa, olhando para o meu El Dorado
Got me a bottle, lookin' out at my El Dorado
Smokin 'a barro, chicotear um ovo e abacate
Smokin' a barro, whip up an egg and avocado
Estou na varanda como um modelo de Ralph Lauren
I'm on the porch like a slummy Ralph Lauren model
Camisa de flanela como um lenhador que escolheu um log-o
Flannel shirt like a lumberjack choppin' a log-o
Pistola ao lado do cinzeiro, sem arco e seta
Pistol next to the ashtray, no bow and arrow
Obter blah blah, no entanto, bata a carne de bovino outcha top nacho
Got blah blah though, knock the beef outcha top nacho
Estou vivendo a vida como se houvesse um amanha
I'm livin' life like there is a tomorrow
Eu estou em câmera lenta, estou cozinhando lentamente
I'm slow motion, I'm slow cookin'
O vaso de barro segura batatas
The crock pot holds potatoes
Cheiro a tempestade, eu gosto de ver uma tristeza
I smell the storm comin', I like watching a sorrow
Eu gosto de ver aquela água enlameada enchendo os buracos
I like watching that muddy water fillin' up the potholes
Eu gosto de ouvir as madeiras chorar, gemer, sussurrar e cantar músicas
I like hearing the woods cry, moan, whisper and sing songs
Então eu posso pensar por muito tempo; um aficionado
So I can think long; an aficionado
Pingos de chuva na corda: um pizzicato
Raindrops on the string hit: a pizzicato
Estou cheio, o piloto do avião está parado
I'm free-fallin', the airplane pilot's on idle
Freezer olhando como eu bati no loto
Freezer lookin' like I hit the lotto
E recebi cerveja mais fria do que uma oco de Colorado
And I got beer colder than a Colorado hollow
Você segue?
Do you follow?
E assim como o lobo Howlin
And just like the howlin' wolf
Um par sorve e não é nada, mas blues
A couple sips down and it's nothin' but blues
Álcool e chuva, agora é o que os homens adultos fazem
Alcohol and rain, now that's what grown men do
Você fica com cem, eu mantenho uma centena de provas
You keep it one hundred, I keep a hundred proof
Porque quando as gotas de chuva caíram naquele antigo telhado de lata
Cause when the raindrops fallin' on that old tin roof
Eu despejo um copo de licor e eu pego o blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Me chame o que quiser, mas não ligue para o passado
Call me what you want but don't call past two
A menos que você tenha algum licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Quando as gotas de chuva caíram naquele antigo telhado de lata
When the raindrops fallin' on that old tin roof
Eu despejo um copo de licor e eu pego o blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Me chame o que quiser, mas não ligue para o passado
Call me what you want but don't call past two
A menos que você tenha algum licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Bebendo até que eu esteja fortemente desbotado
Drinkin' 'til I'm heavily faded
De repente, as espuma, eu estou me sentindo tão irritado
All the sudden the suds I'm sippin' got me feelin' edumacated
Eu complico o descomplicado
I complicate the uncomplicated
Meus parceiros são os melhores
My drinkin' partners are the greatest
Eu e meu amigo Jack Davis
Me and my buddy, Jack Davis
Daniels, seja lá o que for, Jimmy Beamin ', se tivermos sorte, talvez
Daniels, whatever, we Jimmy Beamin', if we get lucky, maybe
Recebemos uma visita do bebê Rei 13 e vamos loucos
We get a visit from the baby King 13 and go fuckin' crazy
Dez prateleiras para um candelabro de cristal cheio de swazy líquido
Ten racks for a crystal chandelier full of liquid swazy
Agora, Patsy Cline me fez caminhar depois da meia-noite
Now Patsy Cline got me walkin' after midnight
Eu estou tentando o pescoço, tenho que me certificar de manter a tampa apertada
I'm tippin' the neck, gotta make sure to keep the lid tight
Estava sentada com atenção e agora eu simplesmente me sento como
Was sittin' up with attention and now I just sit like
Abaixe-se na minha cadeira como um proxeneta, ponderando essa vida
Slump down in my chair like a pimp, pondering this life
Eu sou o bisneto de Otis Williams
I'm the great grandson of Otis Williams
Parte de mim é Cherokee, a outra parte é um peregrino
Part of me's Cherokee, the other part is a pilgrim
Então eu e o fogo são como me separar no meio
So me and firewater's like splittin' me up the middle
Um está tentando amá-lo, o outro está tentando matar um homem
One's tryin' to love him, the other one's tryin' to kill a man
E assim como o lobo Howlin
And just like the howlin' wolf
Um par sorve e não é nada, mas blues
A couple sips down and it's nothin' but blues
Álcool e chuva, agora é o que os homens adultos fazem
Alcohol and rain, now that's what grown men do
Você fica com cem, eu mantenho uma centena de provas
You keep it one hundred, I keep a hundred proof
Porque quando as gotas de chuva caíram naquele antigo telhado de lata
Cause when the raindrops fallin' on that old tin roof
Eu despejo um copo de licor e eu pego o blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Me chame o que quiser, mas não ligue para o passado
Call me what you want but don't call past two
A menos que você tenha algum licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Quando as gotas de chuva caíram naquele antigo telhado de lata
When the raindrops fallin' on that old tin roof
Eu despejo um copo de licor e eu pego o blues
I pour myself a glass of liquor and I get the blues
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Me chame o que quiser, mas não ligue para o passado
Call me what you want but don't call past two
A menos que você tenha algum licor para contribuir
Unless you got some liquor to contribute
Para descer, para descer eu fico carregado
To get down, to get down I get loaded down
Para descer eu estou carregado
To get down I get loaded
Luz do dia, woah luz do dia
Daylight, woah daylight
Luz do dia, está vindo novamente
Daylight, is coming again
Uísque, woah whisky
Whiskey, woah whiskey
Whiskey, meu único amigo
Whiskey, my only friend
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yelawolf e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: