Tradução gerada automaticamente
Antoni Eta Anton
Ximena Sariñana
Pouco Antoni Anton
Antoni Eta Anton
Antoni! Antoni!
Antoni! Antoni!
Eu estou em sua porta.
Zure atean nago ni.
Oh, Anton! Oh, Anton!
Ai, Anton! Ai, Anton!
Ao lado, onde a correção.
Ate ondoan, hor konpon.
Hormatxoriak inverno
Hormatxoriak negu gorrian
não gosto da neve:
ez du atsegin elurra:
céu triste, frio Kabia
zerua goibel, kabia hotza
terra e sem alimentos.
eta janari gabe lurra.
Oh querido, que o meu coração
Ai, maite, nire bihotzak duen
O medo de seu frio!
zure hotzaren beldurra!
Biontzat um ninho quente
Biontzat kabi bat berotzeko
Gostaria de recolher a madeira.
bilduko nuke egurra.
Antoni! Antoni! ...
Antoni! Antoni!...
As andorinhas no
Enarak ez du behin egindako
kabirik nunca mudam:
kabirik inoiz aldatzen:
Areta sempre ano ninho
urtero beti kabi aretan
pastoreio tem filhos.
umeak ditu bazkatzen.
Mas você, Anton, engolir ruim
Baina zu, Anton, enara txarra
Você está olhando para mim;
zaitut niretzat bilatzen;
Nova nexka cada partido
jai bakoitzean nexka berria
Eu amo isso.
ikusten zaitut maitatzen.
Antoni! Antoni! ...
Antoni! Antoni!...
Andorinhas sua Kabia
Enarak ere bere kabia
Se você perdeu,
galduta badu ikusten,
De jeito nenhum, lá e honuntz
biderik gabe, haruntz eta honuntz
O ninho aldegiten.
kabitik du aldegiten.
Meu coração está com sede,
Egarri dagoen nire bihotza,
a menos que tenha bebido,
zuk eman ezik edaten,
será novamente
berriro ere ibiliko da
em algum lugar sem entusiasmo.
gogorik gabe nonbaiten.
Antoni! Antoni! ...
Antoni! Antoni!...
Seu coração está sedento
Zure bihotza egarri dela
Você tem que improvisar;
esan didazu bertsotan;
Eu aprendi isso sozinho
neronek ere ikasia dut
que faz do Dente.
arrazoi duzula hortan.
Você está sempre à procura de bebida zabiltz,
Zu beti zabiltz edari bila,
Eu vejo muitos,
ikusi zaitut askotan,
mas é muito mais sedento
baina neurriz gain egarri hori
Você vai se afogar em vinho.
itotzen duzu ardotan.
Antoni! Antoni!
Antoni! Antoni!
Eu não sou um fã de abóbora.
kalabaza zale ez naiz ni.
Oh, Anton! Oh, Anton!
Ai, Anton! Ai, Anton!
O ar fresco, o Gabão!
Haize freskoari, gabon!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ximena Sariñana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: