MIRÁ MAMÁ
WOS
OLHE SÓ, MÃE
MIRÁ MAMÁ
Eu me vi soltar as palavras como um aguaceiro
Yo me vi largar las palabras como un aguacero
Muitos pensamentos vêm, mas só alguns são sinceros
Pensamientos vienen muchos, solo algunos son sinceros
O que vou fazer se nunca me baseei nos zeros?
Qué voy a hacer si nunca me basé en los ceros
Tenho um nó na garganta e um buraco na barriga
Tengo un nudo en la garganta, y en la panza, un agujero
Sei que tudo isso é passageiro, a agonia do doente
Sé que todo esto es pasajero, la agonía del enfermo
O amor no verão, o seu calor no inverno
El amor en el verano, su calor en el invierno
Mas eu a vejo e caio na armadilha
Pero la veo y caigo en la trampa
De sentir que existe algo que será eterno
De sentir que hay algo eterno
Como você está? Respondo que não sei chorar
¿Cómo estás? Contesto que no sé llorar
Por isso desenho lágrimas
Por eso dibujo lágrimas
Já molhei uma página inteira, então imagine aí
Ya se humedeció toda la página, así que imaginá
Pelo menos não sou uma máquina
Al menos no soy una máquina
Será que não quero que isso morra e que se esqueçam de mim
Será que no quiero que esto muera y que se olviden de mí
Sendo sincero com você
Si te soy sincero
Será que não quero ver que tudo o que acreditei
Será que no quiero darme cuenta que lo que les creí
Não era tão sincero
No era tan sincero
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só para mim, estou no alto
Mirame acá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais
Y te juro que no hay nada más
Tudo desmorona e quero ir embora
Todo se deshace y quiero irme
Quando já não consigo pisar firme no mesmo lugar
Cuando no puedo pisar firme en el mismo lugar que antes
Mas tudo é muito rápido e não adianta fugir
Pero todo es un instante y escapar no sirve
Nunca é tarde para lutar pela liberdade
Para buscar ser libre nunca se hace tarde
E agora entendi que nem tudo é certo
Y ahora entendí que no todo está bien
E está tudo bem
Pero está bien así
É hora de se concentrar
Una temporada de poner énfasis
Em entender o lado sombrio desse êxtase
En entender el lado oscuro de este éxtasis
E não é porque sou frágil
Y no es que sea frágil
E sim porque me bate a saudade com o sim muito fácil
Es que tengo la nostalgia con el sí muy fácil
Sei que é difícil ficar ao meu lado
Sé que es difícil estar al lado mío
Vocês ficam tontos com o vaivém da minha vida
Les da náuseas el vaivén de lo que vivo
Você se pergunta por que rio quando estou molhado
Te preguntabas por qué, estando mojado, me río
É porque sou inundado de lembranças de quando era criança
Es que me empapa este rocío compuesto por recuerdos de crío
Em um banco, rimando com frio
En un banco rimando con frío
Amando os meus amigos, bebendo e brincando com o esquecimento
Amando a los míos, tomando y tentando al olvido
E agora, não sei se você me amava de verdade
Y ahora dudo si eso tuyo era amor de verdad
Ou se só estava procurando um boneco para exibir
O buscabas un muñeco pa' mostrar
E não deu certo comigo
Y no funcionó conmigo
Não sou um placebo desenhado para enganar o seu vazio
No soy un placebo diseñado pa' engañar tu vacío
Será que não quero que isso morra e que se esqueçam de mim
Será que no quiero que esto muera y que se olviden de mí
Sendo sincero com você
Si te soy sincero
Será que não quero ver que tudo o que acreditei
Será que no quiero darme cuenta que lo que les creí
Não era tão sincero
No era tan sincero
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só para mim, estou no alto
Mirame acá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais (é)
Y te juro que no hay nada más (eh)
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais além da vida
Y te juro que no hay nada más que la vida
Olhe só, mãe, estou no alto
Mirá, mamá, estoy arriba
E te juro que não existe nada mais
Y te juro que no hay nada más
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de WOS e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: