The Sun Was In My Eyes: Part Doom
Woods of Ypres
O Sol Estava Em Meus Olhos: Parte Maldita
The Sun Was In My Eyes: Part Doom
O sol estava em meus olhos
The sun was in my eyes
Ele veio através das árvores
It came through the trees
Consumiu tudo da minha mente
Consumed all of my mind
Isso foi tudo que eu pude ver
It was all I could see
O sol estava em meus olhos
The sun was in my eyes
Algo aconteceu em minha vida
Something became of my life
Eu deixei tudo para trás
I left all else behind
E estrelei para a luz
And starred into the light
O sol estava em meus olhos
The sun was in my eyes
Eu não pude ver
I could not see
Por favor, procure isso em seu coração
Please find it in your heart
Para me perdoar
To forgive me
Perseguindo o sol porque você pode
Pursuing the sun because you can
Mas continue a dizer a noite que vocês poderão ver um ao outro agora e outra vez
But still tell the night you'll still see each other now and again
Deite-o suavemente, seja educado
Let him down softly, be polite
Reassegure a ele que tudo vai ser como sempre foi
Reassure him all the same that things will be like they've always have been
Um garoto frágil
A fragile boy
Que depende de você por suas necessidades
With needs on you he depends
Que medem o quanto
Who measures how much
Tudo isso significou para você pela rapidez com a qual você deixou
It all meant to you by how quickly you left
Um garoto frágil
A fragile boy
Que depende de você por suas necessidades
With needs on you he depends
Com a sua negligência
With your negligence
Você o puxou para o topo
You have pushed him to the edge
Foi a escuridão que nos manteve juntos...
It was the darkness that kept us together...
... Foi a luz que a levou embora
...It was the light that led you away
Você controla o nosso destino
You control our destiny
Reduza-o de volta para uma ideia
Reduce it back to an idea
Eu imploro a você pela agonia
I beg of you from agony
Por favor, conforme-se com a decência
Please conform to decency
O sol estava em meus olhos
The sun was in my eyes
Ele veio através das árvores
It came through the trees
Consumiu tudo da minha mente
Consumed all of my mind
Isso foi tudo que eu pude ver
It was all I could see
O sol estava em meus olhos
The sun was in my eyes
Algo aconteceu em minha vida
Something became of my life
Eu deixei tudo para trás
I left all else behind
E estrelei para a luz
And starred into the light
O sol é superficial
The sun is shallow
Ele brilhará para todos
It will shine for anyone
A noite é fiel
The night is loyal
Apenas para aqueles que são verdadeiros
Only to those who are true
O tempo vai voar enquanto você persegue o sol
Time will fly as you pursue the sun
Mas a noite vai ser longa e fria
But the night will be long and cold
E ela vai esperar por você em casa
And it will wait for you at home
Quando o verão chegou
When summer came
Eu fui vencido
I was overcome
Algo perdido por algo ganho
Something lost for something gained
Perseguindo o sol e em dias quentes do verão
Pursuing the sun and it's hot summer days
Na longa estrada a caminho do túmulo
On the long, backstabbing back-road on the way to the grave
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Woods of Ypres e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: