Elephant
While She Sleeps
Elefante
Elephant
Onde quer que eu vire, há uma vida em risco
Everywhere I turn, there's a life on the line
Uma cura por um preço e foda-se, há um elefante na sala
A cure for a price and fuck it, there's an elephant in the room
Vire a página, outro título que você já conhecia
Turn the page, another headline that you already knew
Pinte a imagem de uma mentira por trás da verdade
Paint the picture of a lie behind the truth
Estamos em uma linha plana em um triste estado de coisas
We're on a flatline in a sorry state of affairs
Perdendo a vontade de viver, como se estivéssemos indo a lugar nenhum
Losing the will to live, like we're going nowhere
Eles nos assustam, mas todos escondemos algo
They put the frighteners on us but we all hide something
Já chega, fico me perguntando por que nós?
Enough is enough, I keep asking myself why us?
Basta, eu continuo me matando porque
Enough is enough, I keep killing myself because
Você disse que somos tão fortes
You said we're only as strong
Como os medos que enfrentamos no caminho
As the fears we confront on the way
Eles não me encontrarão orando por um herói
They won't find me praying for a hero
Que se esconde como nossas lágrimas da dor
That hides like our tears from the pain
Enquanto os anjos cantam: Tudo ficará bem
While the angels sing: Everything will be okay
Cruze meus dedos, aponte a culpa
Cross my fingers, point the blame
Eu não acredito em uma palavra que eles dizem
I don't believe a word they say
Eu gostaria de pensar que não acredito em nada
I'd like to think that I don't believe in anything
Eu sou apenas pagão em descrença
I'm just heathen in disbelief
E eu sei, quando estou desesperado, ainda ligo, não todos?
And I know, when I'm desperate I still call, don't we all?
Basta, não podemos ver o que está à nossa frente
Enough is enough, we can't see what's in front of us
Basta, pare o mundo, eu quero sair
Enough is enough, stop the world, I want to get off
Você disse que somos tão fortes
You said we're only as strong
Como os medos que enfrentamos no caminho
As the fears we confront on the way
Eles não me encontrarão orando por um herói
They won't find me praying for a hero
Que se esconde como nossas lágrimas da dor
That hides like our tears from the pain
Onde quer que eu vire, há uma vida em risco
Everywhere I turn, there's a life on the line
Uma cura por um preço e foda-se, há um elefante na sala
A cure for a price and fuck it, there's an elephant in the room
Vire a página, outro título que você já conhecia
Turn the page, another headline that you already knew
Limpe a lousa com a água que poluímos
Clean the slate with the water we pollute
Quantas vezes tenho que desobedecer para ser salvo?
How many times do I have to disobey to be saved?
Nós já somos a causa, mas chamamos isso de erro, eu acreditava nisso
We're already the cause but we call it a mistake, I believed it
Mesmo que seja apenas uma figura da nossa imaginação
Even if it's just a figure of our imagination
O chão que andamos é sagrado
The ground we walk is sacred
Mas o túmulo que fazemos está mais perto do inferno
But the grave we make is closer to hell
Todos escondemos algo
We all hide something
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de While She Sleeps e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: