Restlessness (feat. Rose)
Wendel Kos
inquietação
Restlessness (feat. Rose)
Bom dia à meia-noite
Good morning midnight
Olá novamente.
Hello again.
Se eu não fechar os olhos
If I don't close my eyes
Isso nunca fim.
This never end.
Tique tack tack
Tick tick tack tack
Quem está mantendo o tempo?
Who's keeping time?
Havia caminho eles param assistir
There were way they stop watch
Perdendo minha mente?
Loosing my mind?
Eu estou tão fixado, essa esconder
I'm so fixed on, this hide
Mas eu encontrei,
But I found,
Uma vez que você tocar o céu
Once you touch the sky
Não há descendo ...
There is no coming down...
Segundos transformar em minutos,
Seconds turn to minutes,
E os minutos para transformar horas,
And the minutes turn to hours,
E as horas virar para dia,
And the hours turn to days,
E o mundo vai girando
And the world goes round
{e girando}
{and round}
refrão:
Refren:
a inquietude
The restlessness
Você está na minha cabeça
You're in my head
Eu não consigo tirar você
I cannot get you out
Coração em meus lábios
Heart on my lips
Ele azeda o seu beijo
It sours your kiss
Eu simplesmente não posso viver sem
I just can't live without
-A inquietude-
-The restlessness-
Bom dia sol
Good morning sunshine
Quem começar o jogo?
Who start the match?
E até o crepúsculo
And until the twilight
Brigthen o negro
Brigthen the black
Por que eu acordar
Why'd I wake
Mas, às vezes parece
But, sometimes it seems
Como eu estou correndo de volta
Like I'm running back
Onde ele está perdido em um sonho.
Where it's lost in a dream.
Eu estou tão fixado, essa esconder
I'm so fixed on, this hide
Mas eu achei
But I found
Uma vez que você tocar o céu
Once you touch the sky
Não há a descer
There is no coming down
Segundos transformar em minutos,
Seconds turn to minutes,
E os minutos para transformar horas,
And the minutes turn to hours,
E as horas virar para dia,
And the hours turn to days,
E o mundo vai girando
And the world goes round
{e girando}
{and round}
refrão x2:
Refren x2:
a inquietude
The restlessness
Você está na minha cabeça
You're in my head
Eu não consigo tirar você
I cannot get you out
Coração em meus lábios
Heart on my lips
Ele azeda o seu beijo
It sours your kiss
Eu simplesmente não posso viver sem
I just can't live wïthout
-A inquietude-
-The restlessness-
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Wendel Kos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: