Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 39

Darkling Down

Walter Becker

Letra

Darkling de Down

Darkling Down

Bem junto na hora 21
Well along in the 21st hour

Quando a grade inteirinho desce
When the whole damn grid goes down

Isto é como uma festa é iniciada
This is how a party gets started

Para uma moeda de um centavo - para uma libra
In for a penny - in for a pound

De repente, o conjunto todo fica em silêncio
All at once the whole joint goes quiet

E todas as linhas onduladas ir direto
And all the wavy lines go straight

Um tolo entre tolos é saber
One fool among fools is wondering

O que acontece se eu morrer muito tarde?
What happens if i die too late?

Voltar com seu niilismo Dimestore
Get back with your dimestore nihilism

Big papai em uma corrida glória
Big daddy's on a glory run

Baixo Gettin 'no nível celular
Gettin' down on the cellular level

Apenas no caso eu tenho que ligar para alguém
Just in case i got to call someone

Darkling para baixo - em uma planície darkling
Darkling down - on a darkling plain

Na noite escura úmida da chuva pissin' down-
In the dim dank night of the pissin'-down rain

Darkling baixo - nas esferas de sua bunda
Darkling down - on the balls of his ass

Enquanto ele reza e espera que a tempestade passar
While he prays and waits for the storm to pass

Lemme mostrar onde a coisa boa acontece
Lemme show you where the good thing happens

É uma barbearia em Inglewood
It's a barbershop in inglewood

Pena que não vai passar o bouncer
Too bad we won't get past the bouncer

Infelizmente eu fui banido para sempre
Sadly i've been banned for good

Há em torno de um certo café "da esquina
There's a coffee shop right 'round the corner

O proprietário sabe meu nome
The proprietor knows my name

Xícara de café e um inalador de Vicks
Cup of joe and a vicks inhaler

Agora você está pronto para o jogo garotão
Now you're ready for the big boy game

Filho estável vêm sete onze vir
Steady son come seven come eleven

Se qualquer um de nós pode contar que a alta
If either one of us can count that high

Moscatel se o negócio é arriscado
Muscatel if the deal gets dicey

Leite e mel nos por e por
Milk and honey in the by and by

Darkling para baixo - é uma desgraça maldita
Darkling down - it's a damn disgrace

Dando voltas e voltas em um lugar muito pequeno
Going round and round in a very small place

Darkling para baixo - com um buraco em sua alma
Darkling down - with a hole in his soul

Que ele não pode explicar e ele não pode controlar
That he can't explain and he can't control

Para o divertimento ou para o dinheiro
For the fun or for the money

Para a porra dele ou apenas porque
For the fuck of it or just because

Ouça amigo este não é nenhum piquenique maldita
Listen friend this is no damn picnic

Mas vamos imaginar por um minuto que era
But let's imagine for a minute that it was

Quem vai na festa deste banquete de urubu?
Who will feast on this buzzard's banquet?

Que retribuirá o meu busto heróico?
Who will render my heroic bust?

Quem vai engasgar com minhas reflexões lacrimosa?
Who will choke on my lachrymose musings?

Quem vai comer minha poeira zero?
Who will eat my zero dust?

Quem vai vestir esta túnica puke-estrias?
Who will wear this puke-streaked tunic?

Quem devorar o cálice do baço?
Who shall gorge on this cup of spleen?

Quem vai cantar sobre o bem ruim e feio?
Who will sing about the good bad and ugly?

E todos e tudo mais?
And all and everything in between?

Darkling para baixo - isso é bom homem de Deus
Darkling down - this is god's good man

Em suas mãos e joelhos bom plano livin 'deus
On his hands and knees livin' god's good plan

Darkling baixo - e não sabemos ainda
Darkling down - and we don't know still

Quando ele virá ao redor se ele alguma vez vai
When he'll come around if he ever will

Darkling baixo - em um mergulho zero-g
Darkling down - on a zero-g dive

E nós simplesmente não podemos dizer que o tolo sobreviver
And we just can't say will the fool survive

Darkling para baixo - em um turno de sete g
Darkling down - in a seven-g turn

Brilhando como uma brasa no afterburn
Glowing like a coal in the afterburn

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Larry Klein / Walter Becker. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Walter Becker e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção