Tradução gerada automaticamente
Classical
Vampire Weekend
Clássico
Classical
Em tempos de guerra, a classe educada sabia o que fazer
In times of war, the educated class knew what to do
Em tempos de paz, seus alunos não conseguiam encarar seus olhos azuis
In times of peace, their pupils couldn't meet your baby blues
Quatrocentos milhões de animais competindo pelo zoológico
Four hundred million animals competing for the zoo
É um amanhecer tão sombrio
It's such a bleak sunrise
Falso, cruel e antinatural
Untrue, unkind and unnatural
Como o cruel, com o tempo, se torna clássico
How the cruel, with time, becomes classical
Eu sei que muros caem, barracos tremem
I know that walls fall, shacks shake
Pontes queimam e corpos se quebram
Bridges burn and bodies break
Está claro que algo vai mudar
It's clear something's gonna change
E quando mudar, qual clássico permanece?
And when it does, which classical remains?
O templo se foi, mas ainda uma única coluna permanece hoje
The temple's gone, but still a single column stands today
Aquela sensação de afundar desaparece, mas nunca realmente vai embora
That sinking feeling fades, but never really goes away
Uma escadaria até o nada dentro do seu DNA
A staircase up to nothingness inside your DNA
Bem, é um amanhecer tão sombrio
Well, that's a bleak sunrise
Falso, cruel e antinatural
Untrue, unkind and unnatural
Como o cruel, com o tempo, se torna clássico
How the cruel, with time, becomes classical
Eu sei que muros caem, barracos tremem
I know that walls fall, shacks shake
Pontes queimam e corpos se quebram
Bridges burn and bodies break
Está claro que algo vai mudar
It's clear something's gonna change
E quando mudar, qual clássico permanece?
And when it does, which classical remains?
Falso, cruel e antinatural
Untrue, unkind and unnatural
Como o cruel, com o tempo, se torna clássico
How the cruel, with time, becomes classical
Eu sei que muros caem, barracos tremem
I know that walls fall, shacks shake
Pontes queimam e corpos se quebram
Bridges burn and bodies break
Está claro que algo vai mudar
It's clear something's gonna change
E quando mudar, qual clássico permanece?
And when it does, which classical remains?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Vampire Weekend e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: