君に夢中 (kimi ni muchuu)
君に夢中
人生狂わすタイプ
まるで終わらないデジャブ
馬鹿になるほど君に夢中
完璧に見えるあの
人も疲れて帰るよ
才能には不可抗
エゴにはケガつきまとう
大トロックのドアが閉まる
靴と鎧を脱ぎ捨てる
ここから先はプライベート
心の損得を考える
余裕のある自分
が嫌になります 今どこにいる
すぐそこに行くよ
Oh baby baby you you you
人生狂わすタイプ
許されぬ恋ってやつ
若茶入るけど君に夢中
序盤は完全脳マーク 気がつくと止められなくなる
普段からおとなしくて嘘が下手そうな奴あるある
嘘じゃないことなど一つでもあればそれで十分
どの私が本当のオリジナル
思い出させてよ
Oh baby baby
君に夢中
人生狂わすタイプ
ライセでもきっと出会う科学的にいつか証明される
Everything I do makes it obvious
That I’m into you and it’s only cause
好きすぎてどうにかなる
知れば知るほど逃げる真実を追いかける最中に
私が私を欺く
Oh baby baby you you you
人生狂わすタイプ
ここが地獄でも天国
馬鹿になるほど君に夢中
Fissurada em Você (Kimi Ni Muchuu)
Estou fissurada em você
Aquele tipo que tira a vida do eixo
Ah, é como um déjà vu sem fim
Eu estou fissurada a ponto de perder a cabeça
Mesmo aquela pessoa que parece perfeita
Irá para casa cansada
Efeitos colaterais do talento
Sombras estão ligadas à glória
A porta com trava automática fecha
Tira seus sapatos e armadura
Daqui em diante é privado
Não gosto de mim pois
Ainda consigo me dar ao luxo de calcular sobre os ganhos e perdas do meu coração
Onde você está agora?
Eu estarei aí imediatamente
Oh, meu bem, você, você, você
Oh o tipo que tira a vida do eixo
Ah, isso é um amor imperdoável?
Eu entendo, mas eu sou louca por você
O começo é zero marcação mas antes de me dar conta já é irrefreável
Daquelas comum em pessoas que estão sempre quietinhas com cara de ser ruins em mentir
Se há pelo menos uma coisa que não é mentira, já basta para mim
Qual eu é a original?
Me ajude a lembrar
Oh, amor, amor
Estou fissurada em você
Aquele tipo que tira a vida do eixo
Ah, tenho certeza que nos encontraremos na próxima encarnação, a ciência ainda irá provar
Tudo que eu faço torna isso óbvio
Que estou a fim de você e é porque
Gosto tanto que vou ficar louca
Enquanto se persegue a verdade que foge quanto mais se sabe
Eu me engano
Oh, amor, amor, você, você, você
Aquele tipo que tira a vida do eixo
Mesmo que seja o inferno, é o paraíso
Eu estou fissurada a ponto de perder a cabeça