NEW MAGIC WAND
Tyler, The Creator
NOVA VARINHA MÁGICA
NEW MAGIC WAND
Às vezes você precisa fechar uma porta para abrir uma janela
Sometimes you gotta close a door to open a window
Eu vi uma foto, você parecia alegre
I saw a photo, you looked joyous
Meus olhos são verdes, eu como meus vegetais
My eyes are green, I eat my veggies
Eu preciso tirá-la da foto
I need to get her out the picture
Ela está fodendo meu quadro
She's really fuckin' up my frame
Ela não é desenvolvida como nós somos
She's not developed like we are
Como mágica, como mágica, como mágica, sumiu
Like magic, like magic, like magic, gone
Nova varinha, nova varinha, nova varinha mágica
New magic, new magic, new magic wand
Como mágica, como mágica, como mágica, sumiu (cara)
Like magic, like magic, like magic, gone (nigga)
Nova varinha, nova varinha, nova varinha mágica
New magic, new magic, new magic wand
Meu amigo disse que estou no espectro
My brother said I'm on the spectrum
Não me chame de egoísta, eu odeio compartilhar
Don't call me selfish, I ain't sharing
Este 60/40 não está funcionando
This 60/40 isn't working
Eu quero 100 do seu tempo, você é meu
I want 100 of your time, you're mine
Por favor, não me deixe agora
Please don't leave me now
Por favor, não me deixe agora (não deixe)
Please don't leave me now (don't leave)
Por favor, não me deixe agora
Please don't leave me now
Por favor, não me deixe agora (não deixe)
Please don't leave me now (don't leave)
Por favor, não me deixe agora (não deixe)
Please don't leave me now (don't leave)
(Como mágica, como mágica, como mágica, sumiu)
(Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor, não me deixe agora (eu posso fazer ela ir embora)
Please don't leave me now (I can make her leave)
(Nova varinha, nova varinha, nova varinha mágica)
(New magic, new magic, new magic wand)
Por favor, não me deixe agora (não deixe)
Please don't leave me now (don't leave)
(Como mágica, como mágica, como mágica, sumiu)
(Like magic, like magic, like magic, gone)
Por favor, não me deixe agora
Please don't leave me now
(Nova varinha, nova varinha, nova varinha mágica)
(New magic, new magic, new magic wand)
Eu quero ser encontrado, passageiro em seu carro
I wanna be found, passenger in your car
Você quer ser mau, sinais confusos, não estacione (posso fazer ela sangrar)
You wanna be mean, mixed signals, don't park (I can make her bleed)
Ela vai estar morta, eu acabei de pegar uma varinha mágica
She's gonna be dead, I just got a magic wand
Finalmente podemos ficar juntos
We can finally be together
Você joga os dados, tira um 7, você tá certo, sorte de principiante
You roll the dice, hit a 7, sure you right, beginner's luck
Você não é o meu primeiro, quem dá a mínima?
You not my first, who gives a fuck?
Enquanto o seu outro evapora, nós celebramos
Your other one evaporate, we celebrate
Você está sob juramento, agora escolha um lado, e se você não escolher
You under oath, now pick a side, and if you don't
Eu escolho vocês dois
I pick you both
não é uma piada
It's not a joke
Assassinato, ela escreveu
Murder, she wrote
Dê uma olhada no espelho, implicações tão claras
Ayo, take one look in the mirror, implications so clear
Eu vivo a vida sem medo, exceto pela ideia de que um dia você não estará aqui
I live life with no fear, except for the idea that one day you won't be here
Eu não vou buscar a bola, os olhos são verdes, eu como meus vegetais
I will not fetch the ball, eyes are green I eat my vegetables
Não tem nada a ver com isso, mas se tivesse, garantiria que ela fosse embora, bem
It has nothing to do with that broad, but if it did, guarantee she'd be gone, well
Tenho um plano, estou preste a entrar na cadeia
I got a plan, 'bout to walk in the pen
Se você não consegue entender, sou um falcão no ginásio
If you can't understand, I'm a hawk in the gym
Olhos no prêmio, peso no meu peito
Eyes on the prize, got weight on my chest
Preciso sair ou não estou falando com eles
That I need to get off, or I ain't talkin' to them
Não pode estar na foto se não tiver moldura
Can't be in the picture if it got no frame
Deixe o mundo saber, porque eu não tenho vergonha
Gon' let the world know 'cause I ain't got no shame
Explodir o lugar todo, porque eu não sou-
Blow the whole spot up, 'cause I ain't–
Eu quero dividir os sobrenomes, eu quero ser seu número um
I wanna share last names, I wanna be your number one
Não o outro, mantenha sob os panos
Not the other one, keep it on the low
Estou em meu juízo perfeito, mantenha no alto
I'm in my right mind, keep it on a high
Janis Joplin, sentindo os sentimentos, agora eu estou aqui fora, esfregando eles
Janis Joplin spillin' feelings, now I'm out here moppin' 'em
Quatro no chão, arrume suas malas, nós vamos à loja
Four on the floor, pack up your bags, we hit the store
Pegue nossos suprimentos, sem necessidade de máscaras, entre pela porta
Grab our supplies, no need for masks, bust through the door
Termine o trabalho como a aposentadoria, eu admito que você parece preocupado
Get the job done like retirement, I admit you look concerned
Nova varinha mágica
New magic wand
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tyler, The Creator e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: