Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 109

Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)

TryHardNinja

Letra

Medo do Escuro (com Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)

Afraid of the Dark (feat. Dan Bull, The Stupendium, Cam Steady)

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Medo do escuro?
Afraid of the dark?

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Com medo de desmoronar?
Afraid of coming apart?

Temos muitas maneiras e maneiras
We have many ways, and ways

E maneiras de parar seu coração
And ways, of stopping your heart

Então você deve ter medo, medo, medo
So you should be afraid, afraid, afraid

Com medo do escuro, com medo do escuro
Afraid of the dark, afraid of the dark

Medo do escuro
Afraid of the dark

Diga-me, você tem medo do escuro?
Tell me are you afraid of the dark?

Onde delícias de seus pesadelos
Where delights of your nightmares

Pode parar seu coração, sim
Might just stop your heart, yeah

Garras e dentes mal podem esperar para rasgar
Claws and teeth can't wait to tear

Você separado, corra e se esconda, grite e chore
You apart run and hide yell and cry

Para uma corda de salvamento que não está lá
For a lifeline that's not there

Décadas de medo esperam aqui nas sombras
Decades of fear wait here in the shadows

Raiva mecanizada vingativa, se você não
Vengelful mechanized rage, if you werent

Assustado antes disso, você deveria estar, muito, muito
Scared before then you should be, very, very

Com medo
Afraid

É engraçado como a estática difusa, meio que fica esquisita
It's funny how fuzzy static, kinda gets freaky

Se você continuar olhando para ele, há algo
If you keep looking at it, there's something

Sobre o desconhecido, que sangra o mais sangrento
Aboutthe unknown, that bleeds the bloodiest

Magia, é igualmente engraçado e trágico, ver
Magic, it's equally funny and tragic, to see

Você está correndo em pânico
You are running in panic

De demonicamente fofinho
From demonicaly cuddly

ANIMATRÔNICO, METÁLICO, ORGÂNICO, MECÂNICO
ANIMATRONIC, METALLIC, ORGANIC, MECHANICAL

Animais canibais que virão de repente
Cannibal animals that'Il just suddenly come

Divida seu crânio em fragmentos
Up and cleave your skull into fragments

Mandíbulas poderosas repletas de dentes para você
Powerful mandibles packed ful of teeth you

Tem que acreditar que acontece
Have to believe it happens

Eu realmente vi que tinha que limpar o sangue
I've actually see it had to clean the blood

E o sangue coagulado do chão
And the gore off the floor

E paredes e portas de corredores
And walls, and doors, of corridors

Foi horrível, foi horrível
It was horrible, it was horrible

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Medo do escuro?
Afraid of the dark?

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Com medo de desmoronar?
Afraid of coming apart?

Temos muitas maneiras e maneiras
We have many ways, and ways

E maneiras de parar seu coração
And ways, of stopping your heart

Então você deve ter medo, medo, medo
So you should be afraid, afraid, afraid

Com medo do escuro, com medo do escuro
Afraid of the dark, afraid of the dark

Medo do escuro
Afraid of the dark

Eu não tenho medo do escuro
I'm not afraid of the dark

O fato é que sou pago para fazer parte disso
Fact is I'm paid to be part of it

É o meu primeiro dia para guardá-lo
It's my first day to be guarding it

E a alegação de que é inofensivo
And the claim that it's harmless

Quando os brinquedos eram tão ameaçadores?
When were playthings so ominous?

Não há como eles terem consciência?
There's no way they've got consciousness?

O que está passando no meu braço?
What's grazing my arm?

Devo dar alarme?
Should I be raising alarms?

Volte ao palco, pare de seus truques de salão
Get back on the stage quit you parlour tricks

Isso poderia ser pela minha última noite amontoado com uma lanterna
This could by my last night huddled with a flashlight

Esperando poder abrir as portas certas
Hoping I can open the right doors

E usar as câmeras direito
And use the cams right

Eles só querem se aconchegar, mas eles se abraçam muito bem apertado
They just wanna snuggle but they cuddle really damned tight

Devo incendiar o local, elevar o fahrenheit
I should set the place ablaze raise the fahrenheit

Não há como fugir do Coelhinho e você não pode se esconder
Ain't no running from the Bunny and you can't hide

Da causa do frango ela tem um apetite terrível
From the Chicken cause she's got a wicked appetite

Duvidar de Freddy estará pronto com meus últimos ritos
Doubting Freddy will be ready with my last rites

5 DA MANHÃ. 5 por cento é o último certo?
5AM. 5 percent it'Il last right?

É melhor nos deixar entrar
That's right better let us in

Desde que ganhei esta pele de metal
Ever since I got this metal skin

Eu só recebo chutes na pele de um demônio
I only get kicks from a devil's skin

Como a criança dentro de deixar o diabo entrar
Like the kid within let the devil in

Melhor se estabelecer porque você vai ter um show
Better settle in cause you're gonna get a show

Parece que nossa música vai precisar de um pouco de alma
Looking like our music's gonna need a bite of soul

Você seria um querido, você poderia ser um voluntário
Would you be a dear, could you be a volunteer

Leve o público às lágrimas, você está pronto?
Bring the audience to tears, are you ready?

Aqui vamos nós
Here we go

Todas as vozes dentro
All the voices inside

Nós vamos compartilhá-los esta noite
We gonna share them tonight

Este é um passeio em caousel
This is a caousel ride

Em torno de uma praga terrível
Around a terrible blight

Então você está com medo da noite?
So are you scared of the night?

Porque eu estive lá, está tudo bem
Cause I've been there, it's alright

Você sabe que somos assustadores igualmente
You know we're scary alike

você e eu
You and I

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Medo do escuro?
Afraid of the dark?

Ei você está com medo, com medo, com medo
Hey are you afraid, afraid, afraid

Com medo de desmoronar?
Afraid of coming apart?

Temos muitas maneiras e maneiras
We have many ways, and ways

E maneiras de parar seu coração
And ways, of stopping your heart

Então você deve ter medo, medo, medo
So you should be afraid, afraid, afraid

Com medo do escuro, com medo do escuro
Afraid of the dark, afraid of the dark

Medo do escuro
Afraid of the dark

Sim é melhor você correr
Yeah, you better run

Nós vamos te separar
We'Il tear you apart

Sem retorno se nós
No return if we

Vejo você no escuro
See you in the dark

Sim, é melhor você correr (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)
Yeah, you better run (Oh-oh Oh-oh Oh-Oh)

Nós te separaremos (para você se separar)
We'Il tear you apart (to you be apart)

Sem retorno se nós (sem retorno)
No return if we (no return)

Vejo você no escuro (escuro)
See you in the dark (dark)

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cam Steady / feat. Dan Bull / Peter Litvin / The Stupendium / TryHardNinja. Essa informação está errada? Nos avise.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de TryHardNinja e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção