B.D.T.S.
To The Grave
Q.T.O.M.
B.D.T.S.
Hoje a violência chega a um fim repentino
Today the violence come to a screeching halt
Marche pelas ruas e em direção aos galpões
March into the streets and toward the sheds
Traga tudo o que puder para se defender
Bring anything that you can to defend yourself
Use uma máscara para preservar sua identidade
Wear a mask to conceal your identity
Uma vez que a última jaula esteja vazia e destruída
Once the last cage is emptied and destroyed
E a última instalação tenha sido reduzida a pó
And the last facility has been razed to dust
Eles voltarão rastejando para nos agradecer
They'll come crawling back to thank us
Queime tudo
Burn it down
Antes que mate a todos nós
Before it kills us all
Corte a barriga da besta, deixe as entranhas caírem
Cut the belly of the beast, let the guts fall down
Cortes frios, descongelamos eles
Cold cuts, we thaw 'em out
Hoje à noite invadimos e incendiamos o matadouro
Tonight we storm and set fire to the slaughterhouse
Antes que queime a todos nós
Before it burns us all
O som dos gritos
The sound of the screams
Atrás de suas paredes
Behind their walls
Carne cortada em pedaços
Flesh cut by the pound
Gasolina e jogue um fósforo, cinzas ao chão
Gasoline and toss a match, ash to ash, in the ground
Liberte, incinere
Liberate, incinerate
Faça os monstros terem medo de olhar debaixo de suas camas
Make monsters scared to check under their beds
Acenda as chamas, intimide
Lit the flames, intimidate
Mantenha balas sobressalentes caso encontremos marcas de mordida em nossos pescoços
Keeping bullets spare in case we find bite marks on our necks
Cubra o rosto, corte as correntes
Cover face, cut the chains
Rompa as barricadas
Break through the barricades
Prepare o palco, celebre
Set the stage, celebrate
Bomba na multidão, atirador ativo em sua cidade
Bomb in the crowd, active shooter in your town
Queime tudo
Burn it down
Antes que queime a todos nós
Before it burns us all
Corte a barriga da besta, deixe as entranhas caírem
Cut the belly of the beast, let the guts fall down
Cortes frios, descongelamos eles
Cold cuts, we thaw em out
Sua última dança com as anseriformes
Your final dance with the waterfowl
Encontrei Deus no som de um matadouro em chamas
I found God in the sound of a burning slaughterhouse
(Encontrei) propósito nas lágrimas daqueles que merecem
(I found) purpose in the teardrops of those who deserve it
(Corra, corra) além dos detectores de fumaça
(Run, run) past the smoke detectors
(Não se mova) sensores de movimento quebrados
(Don't move) broken motion sensors
Contato através de sinal, rotulados como criminosos
Contact through signal, labelled as criminals
Mova-se em silêncio, mantenha as comunicações no mínimo
Move in silence, keep the comms to a minimal
Trombetas estrondosas abalam a terra
Blasting trumpets shake the earth
Dia do julgamento confirmado
Judgement daykill confirmed
Corte a barriga da besta, deixe as entranhas caírem
Cut the belly of the beast, let the guts fall down
Mate a máquina antes que ela mate a todos nós
Murder the machine before it kills us all
Drones acima revelam a extensão disso
Drones above expose the scope of it
Abalam a terra quando a explosão acontece
Shake the earth when the explosion hits
Explodidos em pedaços, queime tudo
Blown to bits, burn it down
Quem está rindo agora, caralho?
Who the fuck is laughing now?
O inferno do matadouro aquece a porra das minhas costas
Abattoir inferno warms my fucking back
Sorrindo através de um rosto cheio de gás lacrimogêneo
Smiling through a face full of tear gas
Incêndios na fábrica, corte os fios, fuja dos holofotes
Factory fires, cut through the wires outrun the floodlights
Os lábios estão bem fechados
Lips are shut tight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de To The Grave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: