Undo (Back To My Heart) (feat. Wax Motif)
Tinashe
Desfazer (de Volta Ao Meu Coração) (part. Wax Motif)
Undo (Back To My Heart) (feat. Wax Motif)
Quando se trata de você e eu
When it comes to you and me
Não tenho palavras para dizer
I don't have the words to say
Eu tenho te deixado sozinho
I've been leavin' you alone
Porque eu acho que é o que você quer (acho que é o que você quer)
'Cause I think that's what you want (I think that's what you want)
Então você está me ligando e isso acontece todas as vezes (todas as vezes)
So you're hittin' up my line and it happens every time (every time)
E eu meio que fiquei emocionada
And I kinda been emotional
Odeio pensar que nunca vamos saber
Hate to think we'll never know
Como deixar o nosso orgulho de lado (orgulho)
Gotta just let go of our pride (pride)
Procurando por um pouco de paz de espírito
Lookin' for some peace of mind
Tudo para mim é meu
Everything for me is mine
Mas eu percebo que simplesmente não está certo
But I realize it just isn't right
Eu estive bem sozinha, mas preciso de alguém
I've been fine on my own but I need someone
Finjo ser forte, mas você é o que eu quero
Pretend to be strong but you're what I want
Poderíamos tentar desfazer a bagunça que fizemos
We could try to undo what messed it up
Tão jovens e tão estúpidos, tudo desmoronou (desmoronou)
So young and so dumb, it all fell apart (apart)
Estive tão focada em todas as coisas que deram errado
I've been focused on all of the things that went wrong
Agora nem mesmo me importo com quem é o culpado
Now I don't care who's even at fault (even, even)
Poderíamos mudar tudo, não, nunca é tarde demais
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Encontre seu caminho de volta ao meu coração
Findin' your way right back to my heart
(Encontre o seu caminho de volta ao meu coração)
(Find your way right back to my heart)
A vida é louca
Life's crazy
Olha quão longe você e eu chegamos
Look how far you and I have come
Tão grata
So thankful
Tudo o que precisávamos, nós conseguimos
Everything we needed, we got
Construir algo real aqui é difícil (difícil)
Buildin' somethin' real out here's hard (hard)
Mas eu sei disso
But I know that
Eu estive bem sozinha, mas preciso de alguém
I've been fine on my own but I need someone
Finjo ser forte, mas você é o que eu quero
Pretend to be strong but you're what I want (what I want, what I want)
Poderíamos tentar desfazer a bagunça que fizemos
We could try to undo what messed it up
Tão jovens e tão estúpidos, tudo desmoronou (desmoronou)
So young and so dumb, it all fell apart (apart)
Estive tão focada em todas as coisas que deram errado
I've been focused on all of the things that went wrong
Agora nem mesmo me importo com quem é o culpado
Now I don't care who's even at fault (I don't care)
Poderíamos mudar tudo, não, nunca é tarde demais
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Encontre seu caminho de volta ao meu coração
Findin' your way right back to my heart
(De volta ao meu coração, de volta ao meu coração, de volta ao meu coração)
(Back to my heart, back to my heart, back to my heart)
Eu, eu não quero ninguém
I, I don't want nobody
Sim, eu, eu não quero ninguém, (ooh)
Yeah, I, I don't want nobody
Sim, estou ganhando meu próprio dinheiro
Yeah, I, gettin' my own money
Sim, vivendo minha vida tipo (de volta ao meu coração)
Yeah, livin' my life like (back to my heart)
Eu, preciso, preciso de dinheiro
I, gotta, gotta get money
Sem mentira, estive tão focada e tenho olho de águia
No lie, I been so focused, got that eagle eye
Indo para coletar dinheiro
Comin' to collect money
Sim, vivendo minha vida tipo
Yeah, livin' my life like
Eu estive bem sozinha, mas preciso de alguém
I've been fine on my own but I need someone
Finjo ser forte, mas você é o que eu quero
Boy, you're what I want
Poderíamos tentar desfazer a bagunça que fizemos
We could try to undo what messed it up
Tão jovens e tão estúpidos, tudo desmoronou (desmoronou)
So young and so dumb, it all fell apart (apart)
Estive tão focada em todas as coisas que deram errado
I've been focused on all of the things that went wrong
Agora nem mesmo me importo com quem é o culpado
Now I don't care who's even at fault (even)
Poderíamos mudar tudo, não, nunca é tarde demais
We could turn it all 'round, no, it's never too late
Encontre seu caminho de volta ao meu coração
Findin' your way right back to my heart
(Encontre o seu caminho de volta ao meu coração)
(Find your way right back to my heart)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tinashe e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: