Rainbows In The Dark
Tilly And The Wall
Arco-Íris no Escuro
Rainbows In The Dark
Um, dois, três, quatro!
One, two, three, four!
Eu fui seqüestrado muito jovem pelo doce sabor do amor
I was kidnapped real young by the sweet taste of love
Criei uma predileção por coisas que não eram boas o suficiente
Built a fondness for things that just weren't good enough
Eu embalava o corvo, sempre espantava a pomba
I cradled the crow, always shooed off the dove
O que me marcou como um filho ingênuo
Which tagged me a naïve son
Então, as crianças felizes, sim eles deixaram suas luzes acesas
So the fortunate kids, yeah they left on their lights
E eles empinaram o nariz e começaram algumas brigas
And they stuck up their noses and started some fights
Seus pais todos gargalharam da sujeira em minhas mãos
Their parents all cackled at dirt on my hands
Enquanto meu pai era escravizado, minha mãe explicou que
While my father was slaving, my mother explained it
Às vezes as coisas são simplesmente assim
Sometimes that's just how it is
Então, a minha irmã foi beijar um menino cor de melado
So my sister went kissing a maple-skinned boy
Finalmente ergueu os punhos e disse: "Eu estou cansada de ser tímida!"
Finally held up her fists, said "I'm done being coy!"
E os meninos da vizinhança começaram a se movimentar com alegria
And the neighbourhood boys started buzzing with joy
Finalmente temos notícia de primeira página
We finally had front-page news
Apesar de ter sido triste, eu não podia deixar de rir
Although it was sad, I couldn't help but laugh
Ódio tão ridículo no suor quente do verão
Such ridiculous hate in the hot summer sweat
Eu deitei de costas, deixei o disco punk rodar
I laid on my back, let the punk record spin
A guitarra fervendo, ejetava estrelas
The stomping guitar, it was shooting out stars
Foi tudo para o meu coração, sim, alguns arco-íris no escuro
It all went to my heart, yeah some rainbows in the dark
Então eu chamei o perigo, meus amigos e alguns desconhecidos
So I called up danger, my friends and some strangers
Eles tropeçaram e hesitaram, um me chamou de seu salvador
They stumbled and wavered, one called me his saviour
Eles me deram o sangue em um frasco
They slipped me the blood in the whole of the vial
Mas eu não senti-los a mudar
But I didn't feel them change
Então eu conheci um homem com o punho no lugar da mão
Then I met a man with a fist for a hand
Me prendeu de costas, me ensinou a ceder
Held me flat on my back, taught me how to give in
Algumas frases foram disparadas, belas rosas foram jogadas
Some phrases were shot, pretty roses got tossed
A dádiva de um sorriso de lábios inchados
The gift of a fat-lipped grin
Agora eles estão perfurando os meus dentes enquanto eu estou sujando os lençóis
Now they're drilling my teeth while I'm soiling sheets
Com meu namorado, ela está contando os diamantes nos anéis
With my lover, she's counting the diamonds on rings
E mesmo quando a verdade não ajuda com a picada
And even when truth doesn't help with the sting
Fora de nenhum número, alguma cor áspera
Out of no numbers, some harsh looking colour
Você os retiram e os sente mudados
You pull them out, feel they're changed
Não há necessidade de mil guindastes
No need for a thousand cranes
Então eu agradeço a cidade, as luzes que giram
So I thank the city, the lights that it's spinning
Aos amigos que tenho e aos sapatos que não estamos engraxando
The friends that I have and the shoes we're not shining
A buzina do bêbado é tão violenta, todos esses sons girando
The drunk horn's so violent, all spinning out sounds
Mas a cor é tão vibrante, a cor é tão alta
But the colour's so vibrant , the colour's so loud
O recém-nascido chorando ao perceber o que a vida é
The newly-born crying realizing what life is
Aos olhos do meu avô, as pessoas certas morrendo
In the eyes of my grandpa, the right people dying
A gangorra do amor, o seu balanço brusco
The see-saw of love, its rickety bounce
A sensação de chegar, a sensação de partir
The feeling of coming, the feeling of going
A mãe, a criança, os mansos e os selvagens
The mother, the child, the tame and the wild
O menor a dormir, a folha de ouro, o pneu
The sleeping in minor, the gold leaf, the tire
O torto, o reto, todos os modernos e os falsos
The crooked, the straight, all the hip and the fake
Oh, eu estou finalmente sentindo os pontos das belas costuras
Oh, I'm finally feeling the stitching of beautiful seams
Às vezes você simplesmente não consegue segurar o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue segurar o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue segurar o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Às vezes você simplesmente não consegue segurar o rio
Sometimes you just can't hold back the river
Segure o rio, o rio segurar, segurar o rio
Hold back the river, hold back the river, hold back the river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Tilly And The Wall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: