Tradução gerada automaticamente
You (Be There) (feat. Teyana Taylor)
T.I.
Você (Esteja Lá) (feat. Teyana Taylor)
You (Be There) (feat. Teyana Taylor)
Me dizendo as coisas que você ouviu sobre
Tellin' me the things you that heard about
Nada de bom vem quando você procura as coisas erradas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo parece errado quando eu chego
Somethin' feels off when I come around
Fazendo-me perguntas como: Em que acredito?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Você, todo mundo é um santo até a igreja sair
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Isso vale para você também
That goes for you too
Tudo não é perfeito, mas eu faço isso por
Everything ain't perfect but I do it for
Quem é você para me julgar?
Who is you to judge me?
Só porque estou bêbado e tropeço no clube, eu, ela e a namorada
Just cause I'm drunk and stumblin' out the club, me, her and her girlfriend
Ninguém é perfeito, mas o Senhor
Ain't nobody perfect but the Lord
Você sempre aponta rapidamente todas as minhas falhas quando deixava de fora as suas
You always quick to point out all my flaws when I was leaving out yours
Aqui está uma mensagem garotinhas, garotinho
Here's a message little girls, little boy
Você poderia ser o muh'fucker mais sujo do mundo, mas tem moral
You could be the dirtiest muh'fucker in the world but have morals
Ninguém te dá nada menos que você trabalhe para isso
Don't nobody give you nothin' 'less you work for it
Senhoras recebem educação, você não precisa se preocupar com isso
Ladies get an education, you ain't gotta twerk for it
Você sabe que o Senhor lhe enviou um sinal, não o ignore
You know the Lord send you a sign, don't ignore it
E é isso se você estuda da Bíblia ou do Alcorão ou da Torá
And that's whether you study from the Bible or Quran or the Torah
Nós originais, indígenas, Deus entre os homens
We original, indigenous, God among men
São duas coisas que são suas: seu corpo e seu pecado
It's two things that's yours, your body and your sin
Tenho que reivindicá-los, assim como esses chamados conservadores
Gotta claim 'em, just like these so-called conservatives
Lute contra os direitos dos homossexuais, depois vá para casa e brinque com a garotinha
Fight against the rights of homosexuals then go home and play with lil' kid
Merda, prometi toda a merda que já fiz
Shit, I promised all the shit that I'd ever did
Era sair e deixar o capô e me impedir de não subir o rio
Was to move out and leave the hood and keep me from trappin' not up the river
E meu testemunho, meu testamento
And my testimony my testament
Todas as besteiras que eu vi acontecer na vida me transformaram em um pessimista
All the bullshit that I seen happen in life turned me into a pessimist
Eu sou cínico, sim
I'm cynical, yeah
Aprendi que a vida tem tudo a ver com princípio
I learned life is all about principle
Você é tão crítico porque está infeliz
You so judgmental 'cause you miserable
E minha paz interior não é dispensável
And my inner peace ain't expendable
Me dizendo as coisas que você ouviu sobre
Tellin' me the things you that heard about
Nada de bom vem quando você procura as coisas erradas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo parece errado quando eu chego
Somethin' feels off when I come around
Fazendo-me perguntas como: Em que acredito?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Você, todo mundo é um santo até a igreja sair
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Isso vale para você também
That goes for you too
Tudo não é perfeito, mas eu faço isso por
Everything ain't perfect but I do it for
Eu nunca vi ninguém acabar no lugar certo
I never seen nobody end up in the right place
Preocupado com a coisa errada
Worried about the wrong thing
Então, na tribulação, é melhor fazer o seu próprio
So in tribulation, better do your own thang
Veja, alguns dos meus parceiros armadilha e alguns deles gang bang
See, some of my partners trap and some of 'em gang bang
Alguns deles cheiram pó, apenas mantêm
Some of 'em snort powder, just barely maintain
Não brinque com o Cali, tenho que untar o punho
No fuckin' with the Cali, got to grease the fist
Cheguei em casa com um diploma, consegui um emprego ganhando centavos
Came home with a diploma, got a job makin' pennies
Homie como eu, que não terminou o ensino médio, desistiu e foi para a prisão
Homie like me who ain't finished high school, dropped out and went to prison
Ainda acabou executando negócios multimilionários
Still ended up runnin' multi-million dollar businesses
Cara, se eu te contar uma merda, eu sabia sobre
Man, if I tell you shit I knew about
Você pode dizer a diferença entre eu refletindo e tentando glorificar
You can tell the difference between me reflectin' and tryna glorify
Porque na maioria das vezes essa merda fica fora da linha
'Cause most the time this shit be borderline outta line
E você só quer monetizar, focar apenas nos resultados
And you just wanna monetize, only focus on the bottom line
Quando é mais profundo do que isso
When it deeper than that
Estamos aqui para analisar a vida e torcer para que as pessoas se conectem
We here to analyze life and hope the people connect
Não estamos aqui apenas vendendo frigoríficos, encontramos as conexões mais baratas
We not just out here sellin' reefer, find the cheaper connect
Apenas esperando DICA para cuspir alguma merda que um G possa respeitar
Just waitin' on TIP to spit some shit a G could respect
Sério
For real
Me dizendo as coisas que você ouviu sobre
Tellin' me the things you that heard about
Nada de bom vem quando você procura as coisas erradas
Nothin' good comes when you searchin' for the wrong things
Algo parece errado quando eu chego
Somethin' feels off when I come around
Fazendo-me perguntas como: Em que acredito?
Askin' me questions like: What do I believe in?
Você, todo mundo é um santo até a igreja sair
You, everyone's a saint 'til the church lets out
Isso vale para você também
That goes for you too
Tudo não é perfeito, mas eu faço isso por
Everything ain't perfect but I do it for
Sim, você vê a merda que eles sentem falta hoje é o código G
Yeah, you see the shit they missin' today is the G-code
Sabe, o que fizemos, cara, fizemos por falta de opções, sabia?
You know, what we did, man, we did out of a lack of options, you know?
Mas mantivemos um código
But we stuck to a code
Você vence, perde, mas cumpre o código
You win, you lose, but you abide by the code
Você gosta do que estou dizendo?
You dig what I'm sayin'?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de T.I. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: