Effect And Cause
The White Stripes
Efeito e causa
Effect And Cause
Efeito e causa
Effect And Cause
Acho que você tem que ter um problema se você quer abrir uma geringonça
I guess you have to have a problem if you want to vent a contraption
Mas você causa uma batida de trem, então me põe em tração
But you cause a train wreck, then you put me in traction
Bem, primeiro veio uma ação, depois uma reação
Well first came an action, then a reaction
Mas você pode trocar para sua própria satisfação
But you can switch around for your own satisfaction
Bem, você queimou minha casa e ficou louca com a minha reação
Well you burnt my house down then got mad at my reaction
Bem, em cada situação complicada da relação humana
Well in every complicated situation of the Human Relation
Fazer sentido de tudo isso toma muita concentração
Makin sense of it all takes a whole lot of concentration
Bem, você não pode culpar um bebê por sua mãe grávida
Well you can't blame a baby for her pregnant ma
E se há uma dessas leis imperdoáveis
And if theres one of these unavoidable laws
É porque você não consegue pegar o efeito e transformar em causa (não!)
It's that you just can't take the effect and make it the cause (no!)
Bem, você não pode pegar o efeito e transformar em causa
Well you can't take the effect and make it the cause
Eu não roubei um banco porque você fez a lei
I didn't rob a bank because you made up the law
Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul
Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul
Não pode transformar o efeito em causa
Can't take the effect and make it the cause
Não sou a razão que você não me deu razão pra retornar suas ligações
I aint the reason that you gave me no reason to return your calls
Você construiu uma casa de cartas e se chocou quando a viu cair
You built a house of cards and got shocked when you saw them fall
Bem, não estou dizendo que sou inocente, na verdade pelo contrário
Well I aint sayin' I'm innocent, in fact the reverse
Mas se você estiver indo pra o cemitério, não culpe o carro fúnebre
But if you're headed to the grave, you don't blame the hearse
Você é como uma garotinha gritando com o irmão porque você perdeu a bola dele
You're like a little girl yelling at her bother cause you lost his ball
Bem, você continua me culpando pelo que você fez, e isso não é tudo
Well you keep blaming me for what you did, and that aint all
O modo que você limpa uma bagunça é o bastante pra dar uma pausa
The way you clean up a wreck is enough to give one pause
Bem, você parece esquecer como isso tudo começou
Well you seem to forget just how this all started
Estou reagindo à você porque você me deixou de coração partido
I'm reactin to you because you left me broken hearted
Veja, você não pode transformar o efeito em causa
See you just can't take the effect and make it the cause
Bem, você não pode pegar o efeito e transformar em causa
Well you can't take the effect and make it the cause
Eu não roubei um banco porque você fez a lei
I didn't rob a bank because you made up the law
Culpe-me por roubar Peter, mas não culpe Paul
Blame me for robbin' Peter, but don't you blame Paul
Não pode transformar o efeito em causa.
Can't take the effect and make it the cause
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The White Stripes e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: