Tradução gerada automaticamente
Don't Take Me Home Untill I'm Drunk
The Wedding Present
Não me leve para casa até que eu esteja bêbado
Don't Take Me Home Untill I'm Drunk
Os céus estavam vivos com estrelas
The heavens were alive with stars
Ela apontou qual era Marte
She pointed out which one was Mars
Deitado de braços dados contra um velho tronco de árvore
Lying arm in arm against an old tree trunk
Ela usou uma frase de Holly Golightly em 'Breakfast At Tiffany's'
She used a phrase of Holly Golightly's from 'Breakfast At Tiffany's'
Ela disse: Não me leve para casa até que eu esteja bêbado
She said: Don't take me home until I'm drunk
Muito bêbado mesmo!
Very drunk indeed!
Conversamos sobre um segundo encontro
We talked about a second date
Ela disse que me conhecer era o destino
She said that meeting me was fate
E, embora eu não acredite nessa porcaria, eu disse: Sim
And, though I don't believe in that crap, I said: Yes
Nós dois sabíamos onde a noite terminaria
We both knew where the night would end
Mas quando nos beijamos, não vou fingir, ainda tremo de apreensão, confesso
But when we kissed, I won't pretend, I still shook with apprehension, I confess
E então eu disse: eu poderia me apaixonar por você
And then I said: I could fall in love with you
Mas, pelo que me lembro, ela disse: eu também gosto de você
But, as I recall, she said: I like you too
E essa pequena palavra era o sinal de alerta
And that little word was the warning sign
Essa pequena palavra significava que ela nunca seria minha, como eu descobri no dia seguinte
That little word meant she'd never be mine, as I discovered the next day
Um texto no meu telefone dizendo
A text on my phone saying
Não sei se mencionei ele ontem à noite.
I don't know whether I mentioned him last night
Mas eu vou voltar com o meu velho noivo
But I'm getting back together with my old fiancé
Desculpe, a propósito
I'm sorry, by the way
E quando penso naquela noite
And, when I think about that night
Eu me pergunto se talvez eu não tivesse feito tudo o que pude
I wonder if perhaps I might not have done every single thing I could
Mas, no fundo, eu sei que era cego
But, deep down, I know I was blind
Ela só me usou para decidir
She just used me to make up her mind
Mas se eu tivesse que fazer tudo de novo, eu faria
But if I had to do it all again, I would
E então eu disse: eu poderia me apaixonar por você
And then I said: I could fall in love with you
Mas, pelo que me lembro, ela disse: eu também gosto de você
But, as I recall, she said: I like you too
Sim, eu poderia me apaixonar por você
Yeah, I could fall in love with you
Mas pelo que me lembro, ela disse: eu também gosto de você
But as I recall, she said: I like you too
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Wedding Present e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: