Untouched
The Veronicas
Intocada
Untouched
Eu faço, ooh-ooh, você faz, ah, ah
I go ooh-ooh, you go ahh-ahh
La-la-la-la, a-la-la-la
La-la-la-la, a-la-la-la
Eu não consigo mentir, mentir, mentir, mentir, mentir, mentir
I can't lie, lie, lie, lie, lie, lie
Eu quero, quero, quero conseguir, conseguir, conseguir o que eu quero
I wanna, wanna, wanna get, get, get what I want
Sem parar
Don't stop
Me dê, me dê, me dê o que você tem, tem
Gimme, gimme, gimme what you got, got
Porque eu não consigo esperar, esperar, esperar mais, mais, mais, mais
'Cause I can't wait, wait, wait anymore, more, more, more
Nem fale sobre a consequência
Don't even talk about the consequence
Porque no momento, você é a única coisa que faz algum sentido para mim
'Cause right now, you're the only thing that's making any sense to me
E eu não dou a mínima importância para o que eles dizem, o que eles pensam, pensam
And I don't give a damn what they say, what they think, think
Porque você é o único que está em minha mente
'Cause you're the only one who's on my mind
Eu nunca vou deixar você me deixar
I'll never ever let you leave me
Tentarei sempre parar o tempo, nunca quero ouvir você dizer adeus (Adeus)
I'll try to stop time forever, never wanna hear you say goodbye (goodbye)
Eu me sinto tão intocada
I feel so untouched
E eu te quero tanto
And I want you so much
Que eu simplesmente não consigo resistir a você
That I just can't resist you
Não basta dizer que eu sinto a sua falta
It's not enough to say that I miss you
Eu me sinto tão intocada agora
I feel so untouched right now
Preciso tanto de você
Need you so much
De alguma forma eu não consigo te esquecer
Somehow I can't forget you
Estou ficando louca desde o momento em que eu te conheci
Been going crazy from the moment I met you
(Intocada, in-)
(Untouched, un-)
E eu preciso tanto de você
And I need you so much
Vejo você, respiro você, eu quero me tornar você
See you, breathe you, I want to be you
A-la-la-la, a-la-la-la
A-la-la-la, a-la-la-la
Você pode tirar, tirar, tirar, tirar, tirar um tempo, tempo
You can take, take, take, take, take time, time
Para viver, viver do jeito que você precisa, precisa viver sua vida
To live, live the way you gotta, gotta live your life
Me dê, me dê, me dê tudo de você, você
Gimme, gimme, gimme all of you, you
Não tenha medo
Don't be scared
Vou te enxergar pela solidão de querer mais, mais, mais
I'll see you through the loneliness of wanting more, more, more
Nem pense no que é certo ou errado, ou errado ou certo
Don't even think about what's right or wrong, or wrong or right
Porque no final, somos só você e eu
'Cause in the end, it's only you and me
E ninguém mais vai estar por perto
And no one else is gonna be around
Para responder todas as dúvidas deixadas para trás
To answer all the questions left behind
E você e eu estamos destinados a ficar juntos
And you and I are meant to be
Então mesmo que o mundo desmorone hoje
So even if the world falls down today
Você ainda me tem para te segurar, segurar
You've still got me to hold you up, up
E eu nunca vou deixar você cair (Cair)
And I will never let you down (down)
Eu me sinto tão intocada
I feel so untouched
E eu te quero tanto
And I want you so much
Que eu simplesmente não consigo resistir a você
That I just can't resist you
Não basta dizer que eu sinto a sua falta
It's not enough to say that I miss you
Eu me sinto tão intocada agora
I feel so untouched right now
Preciso tanto de você
Need you so much
De alguma forma, eu não consigo te esquecer
Somehow, I can't forget you
Estou ficando louca desde o momento em que eu te conheci
Been going crazy from the moment I met you
(Intocada, in-, intocada
(Untouched, un-, untouched
Intocada, in-, intocada
Untouched, un-, untouched
Intocada, in-)
Untouched, un-)
A-la-la-la, a-la-la-la
A-la-la-la, a-la-la-la
(Intocada, in-)
(Untouched, un-)
A-la-la-la, a-la-la-la
A-la-la-la, a-la-la-la
Eu me sinto tão intocada
I feel so untouched
E eu quero tanto de você
And I want you so much
Que eu simplesmente não consigo resistir a você
That I just can't resist you
Não basta dizer que eu sinto a sua falta
It's not enough to say that I miss you
Eu me sinto tão intocada agora
I feel so untouched right now
Preciso tanto de você
Need you so much
De alguma forma, eu não consigo te esquecer
Somehow, I can't forget you
Estou ficando louca desde o momento em que eu te conheci
Been going crazy from the moment I met you
Eu me sinto tão intocada
I feel so untouched
E eu quero tanto de você
And I want you so much
Que eu simplesmente não consigo resistir a você
That I just can't resist you
Não basta dizer que eu sinto a sua falta
It's not enough to say that I miss you
Eu me sinto tão intocada agora
I feel so untouched right now
Preciso tanto de você
Need you so much
De alguma forma, eu não consigo te esquecer
Somehow, I can't forget you
Estou ficando louca desde o momento em que eu te conheci
Been going crazy from the moment I met you
(Intocada, in-, intocada
(Untouched, un-, untouched
Intocada, in-)
Untouched, un-)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Veronicas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: