Tradução gerada automaticamente
Tequila
The Ventures
Tequila
Tequila
Eu estava no bar com a minha equipa bebendo
I was at the bar with my drinkin' team
Foi-me Jack Daniels e meu caseiro Jim Feijão
It was me Jack Daniels and my homey Jim Bean
Estávamos meio blitzed e estávamos tentando se comportar vocês
We were kinda blitzed and we were trying to behave y'all
Quando entrou um soldado, ele era da naval difusa
When in walked a soldier, he was from the fuzzy naval
Nós estávamos caindo, stumblin ', rastejando
We were fallin', stumblin', crawlin'
Sua vir da polícia, o capitão Tom Collins
Her come da police, Captain Tom Collins
E o rapper disse que congelar
And the rapper said freeze
Ele disse: "Mãos no ar e entregar as chaves"
He said, "Hands in the air and hand over your keys"
Agora que fizemos e que foi um bocado simples
Now we did and that was kinda simple
Agora, aqui veio Marguarita e sua amiga Shirley Temple
Now here came Marguarita and her friend Shirley Temple
Perguntei ao meu amigo 'bout Margarita
I asked my friend 'bout Margarita
Ele disse que Shirley era virgem e eu não gostaria de conhecê-la
He said Shirley was a virgin and I wouldn't wanna meet her
Então eu falei com yoh Marguarita 'causa, ela estava de passageiro
So I talked to Marguarita 'cause yoh, she was flyer
Eu a levei para a causa da costa "Eu queria estragar motorista
I took her to the coast 'cause I wanted to screw driver
Agora eu não sou um para um discurso
Now I'm not one for a speech
Mas havia muita Tequila e Sex On The Beach, y'all
But there was plenty of Tequila and Sex On The Beach, y'all
Tequila, te-te-te-tequila, tequila
Tequila, te-te-te -tequila, tequila
Aqui vamos nós outra vez e eu não sou fussin '
Here we go again and I'm not fussin'
Veja que eu sou um mexicano francês, mas eu posso começar com russos brancos
See I'm a French Mexican but I can get with White Russians
No bar com uma bebida na minha mão
At the bar with a drink in my hand
Em andou Jose Cuervo que era homem Margaritas
In walked Jose Cuervo what was Margaritas man
Eu conversei com a causa do homem sábio, yoh ele distingue
I talked to the wise man cause, yoh he's distinguished
Seu nome era St. Ives e ele falou em Inglês antigo
His name was St. Ives and he spoke in old English
Ele disse: "É melhor você pensar rápido
He said, "You'd better think fast
Porque José é meio louco e eu ouvi ele atirou Glass "
'Cause Jose is kinda crazy and I heard he Shot Glass"
Ele me deu alguns conselhos e que foi assim
He gave me some advice and it went like this
Pegue o trem noturno e cabeça erguida para 'cisco
Catch the night train and head up to 'cisco
Eu não quero ficar por aqui
I didn't wanna stick around
Eu peguei a 1: 51 a Nova York, o Grey Hound
I caught the 1: 51 to New York, the Grey Hound
Agora eu estou na Red Zone, de todos stylin
Now I'm at the Red Zone, everybody's stylin'
Esteve bebendo chás gelados em Long Island
Was sippin' Ice Teas on Long Island
Eu desmaiei e do partido chegou a um impasse
I blacked out and the party came to a halt
Porque eu estava bebendo o Tequila com o assalto de limão y'all
'Cause I was drinking the Tequila with the lemon assault y'all
Tequila, te-te-te-Tequila
Tequila, te-te-te -Tequila
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Ventures e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: