All The B-Movies
The Texas Drag Queen Massacre
Todos Os Filmes B
All The B-Movies
Bem eu lembro dos dias
Well I remember the days,
Quando filmes eram preto e branco
When movies were black and white,
O grito que eu dei
The scream that I let out,
Quando a criatura voltou para a vida
When the creature came to life,
Gostaria de me esconder embaixo do meu travesseiro
I would hide under my pillow,
Na minha cama coberta de teia de aranha
In my cobweb-covered bed,
Quando eu vi o lobisomem na tela
When I saw the wolfman on that screen,
Eu tinha folhas sobre minha cabeça
I had sheets over my head.
Mas agora atudo que eu vejo é sangue coagulado
But now all I see is gore,
Sem mais frankenstein
No Frankenstein any more,
Nunca vai ter outro dracula
There'll never be another Dracula,
E isso machuca ao ver todas essas regravações
And it hurts to see all these remakes,
Com cento e um erros
With a hundred and one mistakes,
Porque eles não podem deixar o classico só?
Why can't they leave a classic alone?
E eu digo que eu gosto destes filmes
And I say I like these movies,
Mas voce ve atravez de mim
But you see right through me,
Todos esses filmes modernos me deixam com tédio
All these modern films they bore me,
O que aconteceu
Whatever happened to,
Com todos os filmes B?
All the b-movies?
Bem eu lembro dos dias
Well I remember the days,
Que as maquiagens eram uma pequena tarefa
When make-up was a chore,
Sem CGI na unidade
No CGI at the drive in,
Isto era 30 anos antes
It was thirty years before,
Gostaria de vê-los até meus cabelos ficarem brancos
I would watch them 'til my hair turned white,
Com seus equipamentos de 37 dólares
With their thirty-seven dollar sets,
Voce nao tem que gostar deles,
You don't have to like them,
Mas estes filmes eu nunca vou esquecer
But these movies I will never forget.
Mas agora tudo que eu vejo é sangue coagulado
But now all I see is gore,
Nosferatu não tem mais
Nosferatu is no more,
Nunca vai ter outro vicent price
There'll never be another Vincent Price,
E isso machuca ao vez todas essas regravações
And it hurts to see all these remakes,
Com cento e um erros
With a hundred and one mistakes,
Porque eles não podem deixar o classico só ?
Why can't they leave a classic alone?
E eu digo que eu gosto desses filmes,
And I say I like these movies,
Mas voce ve atravez de mim
But you see right through me,
Todos estes filmes modernos me deixam com tédio
All these modern films they bore me,
O que aconteceu com
Whatever happened to,
Todos os filmes -b ?
All the b-movies?
Mas tudo que eu vejo agora é sangue coagulado
But now all I see is gore,
Sem fantasma da ópera,
No Phantom Of The Opera,
Nunca terá algo que nem ed wood
There'll never be another like Ed Wood,
E isso machuca ao ver essas regravações
And it hurts to see all these remakes,
Com cento e um erros
With a hundred and one mistakes,
Porque eles não podem deixar os classicos só?
Why can't they leave a classic alone?
E eu digo que eu gosto destes filmes,
And I say I like these movies,
Mas voce ve atravez de mim
But you see right through me,
E todos estes filmes modernos, eles me deixam com tédio
All these modern films they bore me,
O que aconteceu com
Whatever happened to,
Todos os filmes -b ?
All the b-movies?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Texas Drag Queen Massacre e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: