Tradução gerada automaticamente
Reflection
The Rabble
Reflexão
Reflection
Eu se arrependem por aquilo que eu fiz
I have regrets for what I've done
Em uma sangrenta razor's ponta estou fodendo forçado
On a bloody razor's-edge I'm fucking forced
Para executar (fugir)
To run (run away)
Esta consequência a miséria (é olhando para mim)
This consequence was misery (it's staring back at me)
Olhando no olho de ódio
Gazing into the eye of hate
Com repercussões de nenhuma fuga (este destino)
With repercussions of no escape (this fate)
Essas ações assombrá-lo até o fim amargo
These actions haunt you 'til the bitter end
Dor e prazer de flash diante dos seus olhos
Pain and pleasure flash before your eyes
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e
I've come to grips and
Agora é tão claro
Now it's so clear
Eu não parecem gostar
I don't seem to like
O que está me olhando?
What’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e
I've come to grips and
Agora é tão claro
Now it's so clear
Eu não parecem gostar
I don't seem to like
O que está me olhando?
What’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Estou executando a partir do
I am running from the
Arma apontada para minha cabeça
Gun pointed at my head
Outro alerta para a bagunça que eu espalhar
Another wake up call to the mess I’ve spread
Sim, eu não quero sair, então o inferno yeah
Yeah I don’t want to quit, so hell yeah
Eu estou ouvindo que solução você pode oferecer?
I'm listening what solution can you offer?
Da vida que eu estou mijando Contra a parede, venha e me ver cair
From the life I'm pissing Up against the wall, come and watch me fall
Em um estado de degradação, uma cambalear para um rastreamento
Into a state of degradation, a stagger to a crawl
Os olhares espelho certo para trás em
The mirror stares right back at
Me com um sentimento de desânimo
Me with a feeling of dismay
Pequenas rachaduras de raiva, gigante salta para desordem
Tiny cracks of anger, giant leaps to disarray
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e
I've come to grips and
Agora é tão claro
Now it's so clear
Eu não parecem gostar
I don't seem to like
O que está me olhando?
What’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e
I've come to grips and
Agora é tão claro
Now it's so clear
Eu não parecem gostar
I don't seem to like
O que está me olhando?
What’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Esta reflexão
This reflection
Esta reflexão é o meu maior medo
This reflection is my own worst fear
Eu vim para apertos e agora é tão claro
I've come to grips and now it's so clear
Eu não parecem gostar do que está olhando para mim
I don't seem to like what's staring at me
(Pare de olhar para mim)
(Stop staring at me)
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e agora é tão claro
I've come to grips and now it's so clear
Eu não parecem gostar do que está olhando para mim?
I don't seem to like what’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e agora é tão claro
I've come to grips and now it's so clear
Eu não parecem gostar do que está olhando para mim?
I don't seem to like what’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Esta reflexão é minha
This reflection is my
Pior próprio medo
Own worst fear
Eu vim para apertos e agora é tão claro
I've come to grips and now it's so clear
Eu não parecem gostar do que está olhando para mim?
I don't seem to like what’s staring at me?
"Eles dizem que você tem que seguir em frente"
They say "you've got to move on"
Reflexão minha
Reflection my
Pior próprio medo
Own worst fear
(Pare de olhar para mim)
(Stop staring at me)
Reflexão minha
Reflection my
Pior próprio medo
Own worst fear
(Pare de olhar para mim)
(Stop staring at me)
Reflexão
Reflection
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Rabble e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: