Voices In The Dark
The Kinks
Vozes no Escuro
Voices In The Dark
Vozes no metrô,
Voices in the subway,
Olhando para o pernoite.
Looking for the overnight.
Echo na escuridão,
Echo in the darkness,
solitários gritos em um som.
Lonely cries within a sound.
Uma voz que não tem rosto,
A voice that has no face,
Se perde no tempo e no espaço interior.
Is lost in time and inner space.
Perseguindo os sonhos que se perdeu na escuridão.
Chasing dreams that got lost in the dark.
Estendendo-se, sempre procurando,
Reaching out, always searching,
vozes solitárias no escuro.
Lonely voices in the dark.
[Este é Surbiton, Surbiton. O trem na plataforma Dois é para Wimblelton e
[This is Surbiton, Surbiton. The train at Platform Two is for Wimblelton and
Waterloo só.]
Waterloo only.]
vozes solitárias no escuro.
Lonely voices in the dark.
vozes solitárias no escuro.
Lonely voices in the dark.
Uma voz que não tem rosto,
A voice that has no face,
Se perde no tempo e no espaço interior.
Is lost in time and inner space.
Perseguindo os sonhos que se perdeu na escuridão.
Chasing dreams that got lost in the dark.
Estendendo-se, sempre procurando,
Reaching out, always searching,
vozes solitárias no escuro.
Lonely voices in the dark.
Vozes solitárias no escuro
Lonely voices in the dark.
Vozes solitárias no escuro
Lonely voices in the dark.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Kinks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: