Wave Of Youth
The Devil Wears Prada
Onda da Juventude
Wave Of Youth
O vidro quebrado não era o problema
The broken glass wasn't the issue
Foi um catalisador, apenas uma razão para
It was a catalyst, just a reason to
Um acidente, um golpe do destino
An accident, a stroke of fate
Eu tentei segurá-lo, mas eu podia senti-lo quebrar
I tried to hold it in, but I could feel it break
Me construa para me derrubar
Build me up to tear me down
Eu lutei tanto para não me afogar
I fought so hard not to drown
Me construa para me derrubar
Build me up to tear me down
Montando essa onda de juventude
Riding this wave of youth
O padrão repete a verdade
The pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novo
You can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãos
Slipped out of my hands
É minha culpa
It's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudo
There's nothing left to give you have it all
Eu acho que isso não é suficiente
I guess that's not enough
É minha culpa
It's my fault
Olhando para fora quando eu começo a cair
Staring out as I begin to fall
Nunca foi o suficiente
It never was enough
Como um parasita se alimentando da minha dúvida
Like a parasite feeding on my doubt
Me fez acreditar que precisava de ajuda
Made me believe I needed help
Tentei segurar, queria sair
Tried to hold it in, it wanted out
Queria sair
It wanted out
Me construa para me derrubar
Build me up to tear me down
Eu lutei tanto para não me afogar
I fought so hard not to drown
Me construa para me derrubar
Build me up to tear me down
Montando essa onda de juventude
Riding this wave of youth
O padrão repete a verdade
The pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novo
You can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãos
Slipped out of my hands
É minha culpa
It's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudo
There's nothing left to give you have it all
Eu acho que isso não é suficiente
I guess that's not enough
É minha culpa
It's my fault
Olhando para fora quando eu começo a cair
Staring out as I begin to fall
Nunca foi o suficiente
It never was enough
Eu me culpo por tudo
I blame myself for everything
Eu lutei tanto para não me afogar
I fought so hard not to drown
Eu segurei as paredes, você puxou as cordas
I held the walls, you pulled the strings
E agora está tudo desabando
And now it's all crashing down
Então, por favor me lembre
So please remind me
De quem eu devo ser
Of who I'm supposed to be
Porque agora estou encontrando
Cause now I'm finding
Está rasgando as costuras
It's tearing at the seams
Montando essa onda de juventude
Riding this wave of youth
O padrão repete a verdade
The pattern repeats the truth
Você não entende, aconteceu de novo
You can't understand, it's happened again
Esvaindo de minhas mãos
Slipped out of my hands
É minha culpa
It's my fault
É minha culpa
It's my fault
Não há mais nada para dar, você tem tudo
There's nothing left to give you have it all
Não há mais nada para dar, você tem
There's nothing left to give, you have it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Devil Wears Prada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: