Trapped
The Devil Wears Prada
Encurralado
Trapped
Esperando do lado de fora de sua porta
Waiting just outside your door
Essas gotas, essas lágrimas no chão
Those drops, those tears on the floor
Podemos conversar?
Can we talk it out?
Encontre maneiras de resolver a dúvida
Find ways to solve the doubt
Está tudo bem, eu estava bem em fazer a viagem
It's okay, I was fine to make the drive
Há uma história aqui, sem retrospectiva
There's a story here, no hindsight
Não podemos continuar drenando um tanque vazio
We can't keep draining an empty tank
Não peça desculpas, não é seu erro
Don't say sorry, it's not your mistake
Você pode me olhar nos olhos?
Can you look me in the eye?
Podemos tentar desacelerar o tempo
We can try to slow down time
Espere até que a dor fique menor
Wait until the pain gets smaller
Mas isso nunca diminui
But it never subsides
Parece um ataque cardíaco?
Does it feel like a heart attack?
Como não há saída e sem volta
Like there's no way out and no way back
Eu odeio que você esteja preso por seus problemas
I hate that you're being trapped by your issues
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Parece que você perdeu o controle?
Does it feel like you've lost control?
Perder o sono terá seu preço
Losing sleep will take its toll
Eu odeio que você esteja preso por seus problemas
I hate that you're being trapped by your issues
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Eu estou aqui com você
I'm here with you
Há momentos em que
There are times when
Sua visão está embaçada e você está sofrendo
Your sight's blurry and you're hurting
Parece que o mundo parou de girar
It feels like the world stopped turning
Ainda tentando fazer o melhor deste lugar
Still trying to make the best of this place
Não peça desculpas, não é seu erro
Don't say sorry, it's not your mistake
Parece um ataque cardíaco? (Ataque cardíaco)
Does it feel like a heart attack? (Heart attack)
Como não há saída e não há como voltar (não há como voltar)
Like there's no way out and no way back (there's no way back)
Eu odeio que você esteja preso por seus problemas
I hate that you're being trapped by your issues
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Parece que você perdeu o controle? (Você perdeu o controle)
Does it feel like you've lost control? (You've lost control)
Perder o sono vai cobrar seu preço (cobrar seu preço)
Losing sleep will take its toll (take its toll)
Eu odeio que você esteja preso por seus problemas
I hate that you're being trapped by your issues
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Contigo
With you
Com você (com você, com você)
With you (with you, with you)
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Parece um ataque cardíaco?
Does it feel like a heart attack?
Como não há saída e sem volta
Like there's no way out and no way back
Eu odeio que você esteja preso por seus problemas
I hate that you're being trapped by your issues
Mas estou aqui com você
But I'm here with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Devil Wears Prada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: