Hallucinate
The Devil Wears Prada
Alucinar
Hallucinate
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Chamado acordado por outra enxaqueca
Called awake by another migraine
Inúmeras agulhas penetram lentamente
Countless needles slowly penetrate
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Corredor vermelho iminente
Impending red hallway
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Eu fui forçado nas profundezas
I've been forced into the depths
De agonia
Of agony
Congelado na doença
Frozen in sickness
Ninguém ao meu lado
No one beside me
(Não consigo encontrar o) não consigo encontrar o analgésico
(Can't find the) can't find the painkiller
Não pode anestesiar a dor (não pode anestesiar a dor)
Can't numb the ache (can't numb the ache)
existência arcana
Arcane existence
Anos lavados
Years washed away
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Corredor vermelho iminente
Impending red hallway
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Eu fui forçado nas profundezas
I've been forced into the depths
De agonia
Of agony
Sangue pulsando como a luz no corredor
Blood pulsing like the light in the hallway
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Para algum tipo de alívio
For some kind of relief
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Mil dias
One thousand days
O laço se repete
The loop repeats
Mil dias
One thousand days
Acorrentado a esta doença
Chained to this disease
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
O que é real?
What's real?
O que é falso?
What's fake?
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Corredor vermelho iminente
Impending red hallway
Templo negro, alucinado
Black temple, hallucinate
Eu fui forçado nas profundezas
I've been forced into the depths
De agonia
Of agony
Sangue pulsando como a luz no corredor
Blood pulsing like the light in the hallway
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Para algum tipo de alívio
For some kind of relief
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Eu faria qualquer coisa
I'd do anything
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Devil Wears Prada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: