Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
The Calling
Who's Gonna Ride Your Wild Horses? (Tradução)
Who's Gonna Ride Your Wild Horses?
Você é perigosa porque é honesta
You're dangerous, 'cause you're honest
Você é perigosa, e não sabe o que quer
You're dangerous, you don't know what you want
Bem, você deixou meu coração vazio como um terreno baldio
Well you left my heart empty as a vacant lot
Para qualquer espírito assombrar
For any spirit to haunt
Você é um acidente esperando para acontecer
You're an accident waiting to happen
É um pedaço de vidro largado na praia
You're a piece of glass left there on the beach
Bem, você me conta coisas
Well you tell me things
Que eu sei que não deveria saber
I know you're not supposed to
Então você me deixa fora de alcance
Then you leave me just out of reach
Quem montará seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem se afogará em teu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem montará seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem cairá aos teus pés?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Bem, você roubou porque eu precisei de dinheiro
Well you twisted it 'cause I needed the cash
E você matou porque eu quis vingança
And you killed it 'cause I wanted revenge
Bem, você mente para mim mesmo sabendo que não deveria
Well you tell me lies, although you're not supposed to
Mas amor, ainda podemos ser amigos?
But baby, can we still be friends?
Quem montará seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem se afogará em teu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem montará seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem cairá aos teus pés?
Who's gonna fall at the foot of thee?
Por favor, amor
Come on now, love
Não olhe para trás
Don't you look back
Quem montará seus cavalos selvagens?
Who's gonna ride your wild horses?
Quem se afogará em teu mar azul?
Who's gonna drown in your blue sea?
Quem provará teus beijos com gosto de água do mar?
Who's gonna taste your saltwater kisses?
Quem tomará o meu lugar?
Who's gonna take the place of me?
Não se vire, não se vire de novo
Don't turn around, don't turn around again
Não mude seu coração cigano
Don't turn around your gypsy heart
Não se vire, não se vire de novo
Don't turn around, don't turn around again
Não se vire, e não olhe pra trás
Don't turn around, and don't look back
Não olhe pra trás
Don't look back
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Calling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: