Amsterdam
The Bolshoi
Amsterdam
Amsterdam
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Há um marinheiro que canta
There's a sailor who sings
Dos sonhos que ele traz
Of the dreams that he brings
Do mar aberto
From the wide open sea
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Há um marinheiro que dorme
There's a sailor who sleeps
Enquanto a margem do rio chora
While the river bank weeps
Pelo velho carvalho
By the old willow tree
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Há um marinheiro que morre
There's a sailor who dies
Cheio de cerveja,cheio de gritos
Full of beer, full of cries
Luta na cidade bêbado
In the drunken town fight
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Há um marinheiro que nasce
There's a sailor who's born
Em uma manhã quente e abafada
On a hot and muggy morn
Pela luz adiantada do alvorecer (amanhecer)
By the dawn's early light
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Onde todos os marinheiros se encontram
Where the sailors all meet
Há um marinheiro que come
There's a sailor who eats
Somente cabeças e caldas de peixe
Only fish heads and tails
E ele vai te mostrar seus dentes
And he'll show you his teeth
Que apodrecem cedo demais
That have rotted too soon
Que podem transportar até as velas
That can haul up the sails
Que podem engolir a lua
That can swallow the moon
E ele grita para o cozinheiro
And he yells to the cook
Com os braços abertos
With his arms open wide
''Ei me traga mais peixe,
"Hey, bring me more fish
Deixe-os ao meu lado''
Set it down by my side"
E ele quer assim para arrotar
And he wants so to belch
Mas ele está cheio de tentar
But he's too full to try
Então ele se levanta e ri
So he stands up and laughs
E ele se fecha para voar
And he zips up his fly
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Você pode ver a dança dos marinheiros
You can see sailors dance
Panças estourando as calças
Paunches bursting their pants
Mulheres da moagem para a varanda
Grinding women to porch
Eles esquecem a música
They've forgotten the tune
Que sua voz de uísque coaxou
That their whiskey voice croaked
Dividindo a noite
Splitting the night
Com o rugido (grito) de suas piadas
With the roar of their jokes
E eles se viram e dançam
And they turn and they dance
E eles dão risada,e eles cobiçam
And they laugh and they lust
Até o som demorado das explosões de acordeão
Till the rancid sound of the accordion bursts
Em seguida,expulsam a noite
Then out of the night
Com seu orgulho em suas calças
With their pride in their pants
E as cadelas da cidade
And the sluts that they tow
Debaixo da iluminação das ruas
Underneath the street lamps
Nos portos de Amsterdam
In the ports of Amsterdam
Há um marinheiro que bebe
There's a sailor who drinks
E ele bebe,e ele bebe
And he drinks and he drinks
E ele bebe mais uma vez
And he drinks once again
E ele vai beber (brindar) á saúde
He'll drink to the health
Das prostitutas de Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
Que deram seus corpos
Who have given their bodies
Para um milhar de outros homens
To a thousand other men
Sim,eles negociam a sua virtude
Yeah, they've bargained their virtue
Sua bondade,tudo se foi
Their goodness all gone
Por algumas moedas sujas
For a few dirty coins
Bem,ele simplesmente não pode continuar
Well he just can't go on
Vira os olhos para o céu
Rolls his eyes to the sky
E vira-os lá em cima
And rolls them up above
E ele mija como eu choro
And he pisses like I cry
Á respeito do amor infiel
On the unfaithful love
No porto de Amsterdam,
In the port of Amsterdam
No porto de Amsterdam.
In the port of Amsterdam
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Bolshoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: