Tradução gerada automaticamente
Chapter 5 - Farewell To Old Friends
Sylvan
Capítulo 5 - Adeus aos velhos amigos
Chapter 5 - Farewell To Old Friends
Parece como ontem quando entrei nesse lugar
Feels just like yesterday when I entered that place
Em vez disso, por acidente do que realmente pelo destino
Rather by accident than really by fate
O velho - imediatamente seus olhos viram minha alma
The old man - immediately his eyes watched my soul
Quando me sentei na frente dele, ele me fez lembrar
When I sat in front of him he made me recall
Por que o céu enviou toda essa chuva, afaste a lápide?
Why did the sky send all this rain, hollow out the headstone?
Como pode ousar afogar a bravura!
How could it dare to drown the bravery!
Por que lavou nosso chão e corroeu o que crescemos?
Why did it wash our ground away and erode what we've grown?
Enquanto apenas um traço de ferrugem permanece
While just a trace of rust remains
A chuva de outono derramou-se, corou a areia
Autumn rain poured down, flushed the grit away
Buraco negro no chão - dor de metal irradiada
Black hole in the ground - metal rayed out pain
Gotas de tempos desamparados camuflavam minhas lágrimas
Drops of forlorn times camouflaged my tears
Em câmera lenta eu assisti-los cair sobre mim
In slow motion I watched them fall on me
Fui em uma viagem a galáxias distantes
I went on a journey to distant galaxies
O motivo da minha viagem eram buracos negros que eu conhecia
The reason for my travel were black holes that I'd meet
Eu mal podia distinguir a terra que deixei atrás
I could barely make out the earth I left behind
Alguns chamariam isso de covarde, mas eu o chamo de sábio ... Desesperadamente sábio
Some would call it coward but I have called it wise... Desperatly wise
Caminho acima das nuvens escuras - aqui eu poderia evitar a chuva
Way above the dark clouds - here I could avoid the rain
E era indubitável que ele sufocaria minha dor
And it was beyond doubt it would suffocate my pain
No meu foguete de ferro, procurando por um sol dourado
In my iron rocket, searching for a golden sun
Eu não consegui imaginar que eu estava na corrida ... Não é fácil
I could not conceive that I was actually on the run... Not an easy one
O velho então cortou meu sonho quando ele começou a falar
The old man then cut my dream as he started to talk
De tempos antigos e tirania, de bombas e de guerra
Of old times and tyranny, of bombs and of war
Ele falou de um mundo diferente e seus olhos eram tão sábios
He spoke of a different world and his eyes were so wise
Naquele momento, tão valioso, me fez perceber
That moment, so valuable, made me realise
Aprenda a deixar ir - não suportar em vão
Learn to let go - don't endure it in vain
Saiba que um arco-íris segue perto da chuva
Know that a rainbow follows close upon rain
Longe nós viajamos, mas é aqui onde podemos encontrá-lo dentro
Far away we travel, but it's here where we can find it inside
Adeus aos velhos amigos, mas uma boa vinda à vida!
Farewell to old friends but a welcome to life!
Aprenda a deixar ir e encontrar - não suportar em vão
Learn to let go and find - don't endure it in vain
Saiba que um arco-íris nunca pode surgir sem chuva
Know that a rainbow can never arise without rain
Longe nós esperamos o sol - mas aqui mesmo esconderá
Far we expect the sun - but right here it will hide
Adeus aos velhos amigos, mas uma boa vinda à vida ... Essa é uma razão para sobreviver!
Farewell to old friends but a welcome to life... That's a reason to survive!
Eu enfrentei a queda - um pensamento de resgate, eu caí, condenado tudo
I faced the fall - a ransom thought, I tumbled down, condemned it all
Eu amaldiçoei o mundo e me culpei, chorei ... E chorei
I cursed the world and blamed myself, I cried it out... And I cried it out
Quanto mais alto voamos, mais fundo caímos no final
The higher we fly up, the deeper we fall in the end
Sinto falta de sua graça, sinto sua visão ... Sinto falta do amigo e do seu guia
I miss your grace, miss your sight... I miss the friend and your guide
O caminho a seguir, o seu vestígio por trás ... Desligue as lágrimas, avance para encontrar
The way ahead, your trace behind... I wipe off the tears, move on to find
Depois da chuva e da estrada ... Fora da sua dor, as flores crescerão
After the rain and down the road... Out of your pain flowers will grow
Durante a noite enquanto espera o sol
During the night while you wait for the sun
Olhe para o céu para um novo dia virá
Look up to the sky for a new day will come
Embora me tenha entristecido, me machucou, ainda às vezes choro
Though it grieved me, it hurt me, still sometimes I cry
Apesar de não ser fácil, eu finalmente concordei em dizer adeus
Though not easy I finally agreed to say good-bye
Aprenda a deixar ir e encontrar - não suportar em vão
Learn to let go and find - don't endure it in vain
Saiba que um arco-íris nunca pode surgir sem chuva
Know that a rainbow can never arise without rain
Longe nós esperamos o sol - mas aqui mesmo esconderá
Far we expect the sun - but right here it will hide
Adeus aos velhos amigos, mas uma boa vinda à vida
Farewell to old friends but a welcome to life
Essa é uma razão para sobreviver!
That's a reason to survive!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sylvan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: