Tradução gerada automaticamente
Ichidokiri No Wakaremichi
Suicide Ali
Ichidokiri Não Wakaremichi
Ichidokiri No Wakaremichi
Eu vagar sem rumo por meio de um deserto devastado
I wander aimlessly through a ravaged wasteland
Como se a brincar com um leve desconforto
As though toying with mild discomfort
Juntamente com você, se possível, a uma velocidade sem limites ...
Together with you if possible, at boundless speed...
Deve ter havido nenhum desejo de que não poderia se tornar realidade
There should have been no wish that couldn't come true
Apenas um nosso e só estrada de despedida
Just our one and only parting road
Mesmo se estivermos distantes, isso é certo
Even if we're far apart, that's right
Não tenha medo do sonho
Don't be afraid of the dream
Se é muito doloroso, eu vou te emprestar meu ombro (de novo) [1]
If it's too painful, i'll lend you my shoulder (again) [1]
Eu decidi não olhar para trás
I've decided not to look back
Eu vou correr com tudo na linha
I'll run with everything on the line
Essa foi a nossa promessa, não foi?
That was our promise, wasn't it ?
Quando eu pensei sobre isso, você sempre foi
When i thought about it, you were always
Apontando para mim o caminho
Pointing out for me the path
Que eu deveria estar tomando
That i should be taking
Eu nunca percebi isso
I never realized it
Apenas um nosso e só estrada de despedida
Just our one and only parting road
Apenas a nossa primeira e única despedida estrada ...
Just our one and only parting road...
Nosso voto é de partir o coração e inflexível
Our vow is heartbreaking and unyielding
Mesmo se estivermos distantes, isso é certo
Even if we're far apart, that's right
Não tenha medo do sonho
Don't be afraid of the dream
Se é muito doloroso, eu vou te emprestar meu ombro (de novo)
If it's too painful, i'll lend you my shoulder (again)
Eu decidi não olhar para trás
I've decided not to look back
Eu vou correr com tudo na linha
I'll run with everything on the line
Porque essa foi a nossa promessa
Because that was our promise
Nos dias em que a chuva fria cai
On days when the cold rain falls
Com os meus braços em torno de meus joelhos
With my arms around my knees
Vou certamente desviar meus olhos da dor outra vez, mas
I'll surely avert my eyes from the pain again, but
Eu decidi não olhar para trás
I've decided to not look back
Eu vou fazer o meu desejo se tornar realidade, você vai ver
I'll make my wish come true, you'll see
Essa foi a nossa promessa, não foi?
That was our promise, wasn't it ?
Eu vou crescer mais forte ...
I'll grow stronger...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Suicide Ali e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: