Tradução gerada automaticamente
I Get Along Without You Very Well
Stacey Kent
Eu me dou bem sem você muito bem
I Get Along Without You Very Well
Eu me dou bem sem você muito bem, claro que sim
I get along without you very well, of course I do
Exceto quando as chuvas suaves caem e pingam das folhas, então me lembro
Except when soft rains fall and drip from leaves, then I recall
A emoção de estar abrigado em seus braços, é claro que eu faço
The thrill of being sheltered in your arms, of course I do
Mas eu me dou bem sem você muito bem
But I get along without you very well
Eu esqueci você como eu deveria, claro que eu tenho
I've forgotten you just like I should, of course I have
Exceto para ouvir seu nome
Except to hear your name
Ou a risada de alguém é a mesma
Or someone's laugh that is the same
Mas eu me esqueci de você como eu deveria
But I've forgotten you just like I should
Que cara, que idiota eu sou
What a guy, what a fool am I
Pensar que meu coração partido poderia chutar o humor
To think my breaking heart could kick the mood
O que esta na loja? Devo ligar mais uma vez?
What's in store? Should I phone once more?
Não, é melhor que eu fique com a minha música
No, it's best that I stick to my tune
Eu me dou bem sem você muito bem, claro que sim
I get along without you very well, of course I do
Exceto talvez na primavera
Except perhaps in spring
Mas eu nunca deveria pensar na primavera
But I should never think of spring
Pois isso certamente quebraria meu coração em dois
For that would surely break my heart in two
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Stacey Kent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: