Tradução gerada automaticamente
Rêves Et Illusions
Soprano
Sonhos e ilusões
Rêves Et Illusions
[Verso 1 - REDK]
[Couplet 1 - Redk]
Eu estava em total confusão pensei que o talento vai pagar
J’étais dans la confusion la plus totale moi qui pensais que le talent paierai
J'repars Ilusão muito sujas com sonhos de enterrar
Illusion trop sale j'repars avec des rêves à enterrer
Eu tenho um cemitério de sonhos onde eu vejo o rastreamento
J'ai un cimetière de chimères où je vois ramper les
As pessoas mais orgulhosas de línguas de víboras e pais e mães chorar
Gens les plus fiers, les langues de vipères et pères et mères en pleurer
Em nervos todos assustados quer ser polícia
Sur les nerfs apeurés tout le monde veut être flics
Mas hey eu quero ser nenhum erro que você explicar
Mais bon faut pas se leurrer j'veux bien t'expliquer
Conte com o Estado para que ele pudesse se envolver e sair da merda
Compter sur l'état pour qu'il puisse s'impliquer et me sortir de la merde
Ele está contando com um isqueiro chama para derreter um iceberg
C'est compter sur la flamme d'un briquet pour faire fondre un iceberg
Leia entre as minhas linhas em meus lábios
Lisez entre mes lignes sur mes lèvres
Entre minhas rimas subir
Entre mes rimes s'élèvent
E dizer nesta biz todos os vícios quebrar meus sonhos
Et disent que dans ce biz tous les vices brisent mes rêves
J'disais que, se a franquia é vestidos mortos
J'disais que si la franchise se déguise c'est dead
J'voulais levar minha mosca, mas o deleite traição é minhas asas
J'voulais prendre mon envole mais la trai-traitrise vise mes ailes
Obrigado a dizer-lhe que a vida revela-me
Obligé de vous parler de ce que la vie me révèle
Sim, eu sou aleijado, eu me recusei XXX
Oui je me suis bridé, j'ai refusé XXX
J'voulais vitória me foi dado o direito de perder
J'voulais gagner on m'a donner que le droit de perdre
Estou na pele de um pingüim, em um concurso de queda de braço
Je suis dans la peau d'un manchot dans un concours de bras de fer
[Chorus]
[Refrain]
Abalada por minhas ilusões, carregando
Bercé par mes illusions, chargeant
Esvazie a minha esperança tem mais munição que sonhamos
Vide mon espoir n'a plus de munitions on rêve
Bíblias de presos do arco de Cupido para
De taulards de bibles de l'arc à Cupidon
Cansado de viver todas as suas penas, um sonho
Marre de vivre toutes ses punitions, on rêve
Nós podemos lutar com nossas armas
De pouvoir nous battre avec nos armes
No meio da arena em igual
Au milieu de l'arène à armes égales
Abalada por minhas ilusões, carregando
Bercé par mes illusions, chargeant
Esvazie a minha esperança tem mais munição que sonhamos
Vide mon espoir n'a plus de munitions on rêve
[Verso 2 - Soprano]
[Couplet 2 - Soprano]
Aparentemente, não há que o Santa Claus barba que era falsa
Apparemment y'a pas que la barbe du Père Noël qui était fausse
Kid foi-me dito
Gosse on me disait
Seja qual for a sua habilidade, sua cor bater bem na escola
Qu'importe ton adresse, ta couleur bosse bien au lycée
Eu suava litros de esforços, livros devorados, reforçou o meu nível para ver sonhos realizados
J'ai sué des litres d'efforts, dévoré des livres, fortifié mon niveau pour voir rêves réalisés
Mas não contava com a discriminação, a integração
Mais c'était sans compter sur discrimination, intégration
A aberração vivida pelo filho de uma nação de imigrantes
L'aberration que vivent les fils de la nation issus de l'immigration
Marianne diz que geração do amor
Génération que Marianne dit aimer
Mas o casamento não é sempre consumida por dia
Pourtant le mariage n'est qu'une journée toujours pas consommée
J'vis encarceramento do meu potencial cada vez que você julgados
J'vis l’incarcération de mon potentiel à chaque fois que tu jugeais
tiros no bar, então eu tenho que
à la barre des clichés oui j'ai pigé
Mas tarde demais que a justiça era um pacote-bomba, fazer merda
Mais trop tard que la justice n'était qu'un colis piégé, fais chier
Tem que comer alguma de suas roupas para secar no padrão de pesca
Certains pour manger ont du sécher leur linge sur l’étendard du pêcher
Eles querem que nós na sopa, mas não com eles
Ils nous veulent dans la soupe mais pas avec eux
Então, mijo na sua primeira turma em Gerard Depardieu
Donc pisse sur leur première classe à la Gérard Depardieu
Aqui deve ser para montar o pistão
Ici pour monter faut avoir le piston
Estou na pele de um pingüim ou deve ter um braço longo
J'suis dans la peau d'un manchot ou faut avoir le bras long
[Chorus]
[Refrain]
[Verso 3]
[Couplet 3]
Martin como os pesadelos mais bonitas de Jean-Marie
Comme Martin des plus beaux cauchemars de Jean-Marie
Há menos conversa e mais Harry Roselmack
Qu'il y est moins de baratin et plus de Roselmack Harry
Pode fazer uma aposta
De pouvoir faire la pari
Que montou o sucesso escolar de nosso filho
Que la chevauché scolaire de nos fils réussisse
Ela finalmente colocar a garra
Qu'elle finisse par rafler la mise
Que todos os nossos áreas de alto risco
Que toutes nos zones à risques
Não pode ser demonizado, carbonizado
Ne soient pus diabolisées, carbonisées
Assim que a França já não aterrorizou
Pour que la France ne soit plus terrorisée
Desenvolver os talentos de nossos irmãos e irmãs
Valoriser les talents de nos frères et sœurs
Começando longe de dor e choro
En partant loin de peine et pleure
Mãe e pai alcoólatra
Mère et père alcoolisés
Apesar de nossa ciência atomizado o fígado permanece intacta
Malgré nos sciences atomisées la foie demeure intacte
É muitas vezes nossos sonhos são desfeitas quando o diabo quer fazer um pacto
C'est souvent quand nos rêves sont brisés que le Diable veut faire un pacte
Deixe-me dar um passo de distância do terreno baldio
Laisse-moi faire un pas, loin des terrains vagues
Ou não será visto como excessos nas relações humanas
Là ou on ne verra pas que des dérapages dans les rapports humains
Deixe-me pegar minha mão e levar o meu barco
Laisse-moi prendre ma part et mener ma barque
Minha família a bordo longe de torres
Ma famille à bord loin des miradors
Com um saque grande que todos nós esperamos o melhor dia
Avec un gros butin on espère tous des meilleurs lendemain
Mas o Estado é como um pinguim quando pediu a mão
Mais l'état est comme un manchot quand on lui demande un coup de main
[Chorus]
[Refrain]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soprano e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: