Tradução gerada automaticamente
Lunacy
Soen
Loucura
Lunacy
Você pode me ver, eu ainda estou aqui?
Can you see me, am I still here?
Diga-me para não ceder
Tell me not to give in
Você pode me ouvir, é hora de andar de novo
Can you hear me, is it time to walk again
Para aquele lugar em silêncio?
To that place in silence?
Volte para as sombras
Go back to the shadows
De volta às sombras
Back to the shadows
Eles podem me curar?
Can they heal me?
Eles podem me ajudar, ser eu mesmo mais uma vez?
Can they help me, be myself once again?
Eles podem?
Can they?
Estou sonhando, estou sentindo amor
Am I dreaming, am I feeling love
Ou isso é apenas consolo?
Or is this just consolation?
Eu estou implorando ao diabo
I’m begging the devil
Para me alimentar de veneno
To feed me venom
Há uma silhueta ao meu lado, cortando emaranhados do meu cabelo
There’s a silhouette beside me, cutting tangles of my hair
Essa loucura me permitirá lembrar quem eu sou?
Will this lunacy allow me to remember who I am?
O reflexo no espelho me mostra olhos que não podem ver
The reflection on the mirror shows me eyes that cannot see
E eu estou preso dentro da ilusão, separado da realidade
And I’m trapped inside illusion, severed from reality
Na minha cabeça não acabou
In my head it ain’t over
Eu me rendo e ceder à ilusão no fundo
I surrender and give in to delusion deep within
Está na minha cabeça, assumindo
It’s in my head, taking over
E a única voz que ouço é uma oração por libertação
And the only voice I hear is a prayer for release
Todas essas peças não se encaixam no meu eu cósmico
All these pieces do not fit in my cosmic-self
Overthinking tudo
Overthinking everything
Sons inesperados e inconvenientes
Inconvenient, unexpected sounds
Esse pedido para minha reação forçada
That call for my strained reaction
Meu próprio ocupante
My own occupier
Repor e religar
Reset and rewire
Há uma silhueta que me persegue e sei que não posso ser salvo
There’s a silhouette that haunts me, and I know I can’t be saved
Como as formas estão se aproximando e minha sanidade desvia
As the shapes are moving closer and my sanity derails
O reflexo no espelho me mostra olhos que não podem ver
The reflection on the mirror shows me eyes that cannot see
E o chamado de uma visão altera minha realidade
And the calling of a vision alters my reality
Na minha cabeça não acabou
In my head it ain’t over
Eu me rendo e ceder à ilusão no fundo
I surrender and give in to delusion deep within
Está na minha cabeça, assumindo
It’s in my head, taking over
E a única voz que ouço é uma oração por libertação
And the only voice I hear is a prayer for release
E eu não vou viver nessa tristeza
And I won't live in this sorrow
Sem motivo para sobreviver
With no reason to get by
Quando dividido da sua luz
When divided from your light
Não, eu não vou viver, vou ficar oco
No I won't live, I’ll stay hollow
Sem chance de se reunir
Without chance to reunite
Enquanto eu estou dirigindo para a noite
While I’m driven to the night
Você foi empurrado para um beco sem saída
You were pushed into a sidetrack
Nunca ficar
Never to remain
Você teve toda a intenção de sair com graça
You had every intention to leave with grace
Quando você está deitado em sua cama e descendo em dúvida
When you’re lying on your bed and descending into doubt
Eu só espero que sua luz ainda me mantenha aquecido
I just hope your light will still keep me warm
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Soen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: