Our Most Brilliant Friends
Slow Club
Nossos Amigos Mais Brilhantes
Our Most Brilliant Friends
O sol está vindo lentamente
Sun is coming up slowly
Eu não li o seu horóscopo nem o meu
I didn't read it in your star-sign or mine
Deus sabe que não somos sagrados
God knows we're not holy
Nas decisões que tomamos
In decisions we make
E como passamos o tempo
And how we spend our time
Mas eu fico mais rápido e rápido
But I got faster and faster
E você mais difícil de agradar
And you got harder to please
E você mais difícil de encontrar
And you got harder to find
E nossas orações foram atendidas
And our prayers were answered
Quando escrevemos essas músicas
When we wrote these songs
E perdemos a cabeça
And we lost our minds
E todos os nossos amigos mais brilhantes
And all our most brilliant friends
Estão duvidando deles mesmos
Are doubting themselves
E nós estávamos assustados com o mundo
And we're scared about the world
A atmosfera, nossos corpos, e nossa saúde
The atmosphere, our bodies, and our health
Então apenas dance comigo
So just dance with me
Movimente seu corpo ao redor dessa máquina do tempo
Move your body round this time machine
Comece de novo
Start it again
Eu quero que você celebre
I want you to celebrate
O fato de nossos corpos poderem recriar
The fact our bodies can recreate
Novas versões de nós mesmos
New versions of ourselves
Não iremos precisar de ajuda
We won't need help
Algo está me deixando nervoso
Something's making me nervous
Correndo pelo meu corpo
Running through my body
Não consigo lembrar o porquê
Can't remember why
Achamos que tivéssemos todas as respostas
We thought we had all the answers
Nós temos estômago para aprender
We got the stomach to learn
Mas não temos tempo
But haven't got the time
Seu corpo tá lindo nesta noite
Your body looks good tonight
Me pergunto se você se importaria
I wonder if you'd care
Se eu ainda estivesse na sua camisa
If I was still in your shirt
Do jeito que estávamos quando nos conhecemos
The way we were when we first met
Antes da sua mente se encher de ar e a minha de poeira
Before your mind filled with air and mine with dirt
E nossos amigos mais brilhantes estão duvidando deles mesmos
And all our most brilliant friends are doubting themselves
E nós estávamos assustados com o mundo
And we're scared about the world
A atmosfera, nossos corpos, e nossa saúde
The atmosphere, our bodies, and our health
Então apenas dance comigo
So just dance with me
Movimente seu corpo ao redor dessa máquina do tempo
Move your body round this time machine
Comece de novo
Start it again
Eu quero que você celebre
I want you to celebrate
O fato de nossos corpos poderem recriar
The fact our bodies can recreate
Novas versões de nós mesmos
New versions of ourselves
Não iremos precisar de ajuda
We won't need help
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go!
Você sabe que isso vai levar um tempo, né?
You know that it's gonna take time don't ya?
Você sabe que você nunca esteve certo
You know that you never were right
Mas o fato é que você é bom
But the fact is you're good
É, nós sabemos que você é legal
Yeah, we know that you're nice
Mas não pegamos um mundo e nem uma vida
But we don't get a world and we don't get a life
Onde todos nossos amigos mais brilhantes estão duvidando deles mesmos
Where all our most brilliant friends are doubting themselves
E nós estávamos assustados com o mundo
And we're scared about the world
A atmosfera, nossos corpos, e nossa saúde
The atmosphere, our bodies, and our health
Então apenas dance comigo
So just dance with me
Movimente seu corpo ao redor dessa máquina do tempo
Move your body round this time machine
Comece de novo
Start it again, start it all again
Eu quero que você celebre
I want you to celebrate
O fato de nossos corpos poderem recriar
The fact our bodies can recreate
Novas versões de nós mesmos
New versions of ourselves
Não iremos precisar de ajuda
We won't need help
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go
Ei ei, olha pra ele, vai!
Hey hey, look at him go!
[Parte 2]
[Part 2]
Se o sonho virar realidade
If dreams come true
Então você e eu seremos dois
Then you and I would make a two
E se eu tivesse mais um
And if I had one more
Eu sonharia que eu fiquei no seu chão
I'd dream that I stayed on your floor
E enquanto meus pais estavam vivos
And while my parents were alive
Eles disseram: Rebecca, agora é a hora
They'd say 'Rebecca now's the time
De jogar a próxima carta para seu peito
To play the next card to your chest'
Você pensou em mim e disse vai
You thought about me and you said go
Eu pensei nisso e disse não
I thought about that and I said no
Você não entenderia porque uma garota como eu
You couldn't understand why a girl like me
Pensa da maneira que eu penso
Thinks the way I do
Mas eu não posso suportar um garoto
But I can't stand a boy
Que pensa as coisas como você
Who thinks things through like you
Vamos voltar para o começo
Let's go back to the beginning
Das noites que eu venho me arrependendo
Of the nights that I've been regretting
Vamos voltar para o começo
Let's go back to the beginning
Das noites que eu venho me arrependendo
Of the nights I've been regretting
Agora como você eu sempre pensei
Now with you I always thought
Que viveríamos atrás de uma porta
We'd live behind a front door
Agora você não pensa nisso
Right now you don't think that
Você não pode mais viver
You can live anymore
E eu ligarei e ligarei e ligarei e ligarei
And I'll call and call and call and call
E ligarei e ligarei e ligarei
And call and call and call
Para qualquer um no celular
Anyone on the phone
Então não ficarei sozinha
So tonight I'm not alone
Vamos voltar para o começo
Let's go back to the beginning
Das noites que eu venho me arrependendo
Of the nights that I've been regretting
Vamos voltar para o começo
Let's go back to the beginning
Das noites que eu venho me arrependendo
Of the nights that I've been regretting
E você diz: querida, você mentiu na sua música
And you say baby you lied in your song
Preciso de toda minha coragem para não cantar junto
It takes all my courage not to sing along
E agora meu coração batendo pertence a minha bateria
And now my beating heart belongs to my drum
Eu conheci um garoto que cresceu nas montanhas
I met a boy who grew up in the mountains
Ele realmente amava Deus e me fez pensar sobre as coisas
He really loved God and got me thinking about things
Como apreciar todos que eu posso chamar de amigos
Like appreciating everyone that I can call a friend
Ver a vida como um grupo de testes para ver pelo final
Seeing life as a group of tests to see through to the end
Mas eu sou uma desistente, não acho que ele soubesse
But I'm a quitter, I don't think he knew
Que eu ainda penso em você
That I'm still thinking about you
Eu sou uma desistente e estou envergonhada
I'm a quitter and I'm ashamed
Ele disse que voltaria para meu cérebro
He said he'd come back for my brain
E você diz: querida, você mentiu na sua música
And you say baby you lied in your songs
Preciso de toda minha coragem para não cantar junto
It takes all my courage not to sing along
E agora meu coração batendo pertence a minha bateria
And now my beating heart belongs to my drum
Eu só queria ver o novo filme do Tim Burton
I just wanted to see that new Tim Burton movie
Ou sair por aí com Laura, Jane e Suzie
Or hang around with Laura, Jane, and Suzie
E definitivamente eu queria ser uma rapper
And I definitely want to be a rapper
Mas eu sou apenas uma garota do Norte, onde nada acontece
But I'm just a northern girl from where nothing really happens
E os ossos dentro das minhas canelas estão se quebrando
And the bones inside my shins are crumbling
E os ossos dentro das minhas canelas estão se quebrando
The bones inside my shins are crumbling
E os ossos dentro das minhas canelas estão se quebrando
The bones inside my shins are crumbling
E os ossos dentro das minhas canelas estão se quebrando
The bones inside my shins are crumbling
E os ossos dentro das minhas canelas estão se quebrando
The bones inside my shins are crumbling
É por causa de todas as coisas loucas que eu tenho feito
It's from all the crunking I've been doing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slow Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: