Warranty
Slipknot
Autorização
Warranty
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Ah, não foi por isso que você veio aqui?
Oh, isn't this what you came here for?
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Blá blá blá, eu não quero ouvir merda nenhuma
Blah, blah, blah, I don't wanna hear shit
Remédios e milagres e todos os óbitos
Medicals and miracles and all of the obits
Ficamos o dia todo, e saímos a noite toda
We stay all day and leave all night
Diga-me como é pois sabemos que não está certo, eles estão
Tell me like it is because we know it ain't right, they're
Pagos
Paid off
Se arriscam pelo preço total de todas as penalidades
Catch a tiger by the total price of all the penalties
Deixe pra lá
Let go
E você não quer ver outro modelo exatamente como você?
And don't you wanna see another model just like you?
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in the old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twicе)
Você sempre compra novos em folha
You always buy brand-new
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in thе old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twice)
Você sempre compra novos em folha, é!
You always buy brand-new, yeah
Ó, estrela da gangue, atire no panzar
Oh, gang star, shoot it in the panzar
Poderia isso ser a resposta ao gigantesco ordinário?
Could it be the answer to the overwhelming ordinary?
Escolha uma visão e só siga as pistas
Pick a vision and just follow the clues
Não precisamos do diálogo, nós apenas confundimos o
We don't need the conversation, we just confuse the
Colapso
Breakdown
Ah, não ajuste seu conjunto
Oh, don't adjust your set
Agora, cuidado, não há garantias de retorno
Now, careful, there's no feedback guarantees
Por que agora?
Why now?
Parece sempre outro emprego pelo qual você não consegue passar
It always seems to be another job you can't get through
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in the old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twice)
Você sempre compra novos em folha
You always buy brand-new
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in the old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twice)
Você sempre compra novos em folha
You always buy brand-new
Sua autorização não é uma garantia pra mim
Your warranty is not a guarantee to me
Sua inocência é só uma merreca e ingênua
Your innocence is just a pittance and naïve
Orquestre uma controvérsia, sinistra e simples
Contrive the controversy, sinister and plain
Atualize o sistema até que o vírus possa estar são
Upgrade the system till the virus can be sane
Obtive tudo de volta mas estraguei no item de troca
Got it all back but I blew it on the trade-in
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Obtive tudo de volta mas estraguei no item de troca
Got it all back but I blew it on the trade-in
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Obtive tudo de volta mas estraguei no item de troca
Got it all back but I blew it on the trade-in
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Obtive tudo de volta mas estraguei no item de troca
Got it all back but I blew it on the trade-in
Não foi por isso que você veio aqui?
Isn't this what you came here for?
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in the old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twice)
Você sempre compra novos em folha
You always buy brand-new
Inteligente demais, mas você não consegue imaginar (muito tempo no antigo abandonado)
Too smart but you can't imagine (too much time in the old abandoned)
Meu conselho (agora você não pensa duas vezes)
My advice (now don't think twice)
Você sempre compra novos em folha
You always buy brand-new
Haha (haha, haha, haha)
Haha (haha, haha, haha)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slipknot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: