Tradução gerada automaticamente
Voilà
Slimane
Aqui Estou
Voilà
Escutem-me, eu, a cantora pela metade
Écoutez moi, moi la chanteuse à demi
Falem de mim, para seus amores, para seus amigos
Parlez de moi, à vos amours, à vos amis
Falem sobre essa garota
Parler leur de cette fille
De olhos negros e seu sonho louco
Aux yeux noirs et de son rêve fou
O que eu quero é escrever
Moi c'que j'veux c'est écrire
Histórias que cheguem até vocês
Des histoires qui arrivent jusqu'à vous
É isso
C'est tout
Aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou quem eu sou
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aqui estou, mesmo que tenha medo de me expor, sim
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Aqui estou no barulho e no silêncio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Olhem para mim, ou pelo menos o que resta de mim
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Olhem para mim, antes que eu me odeie
Regardez moi, avant que je me déteste
O que dizer, que os lábios de outra pessoa não diriam
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
É pouco, mas tudo que tenho
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai
Eu deixo aqui, aqui estou
Je le dépose là, voilà
Aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou quem eu sou
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aqui estou, mesmo que tenha acabado de me expor
Me voilà même si mise à nue c'est fini
É minha cara, é meu grito, aqui estou, que seja
C'est ma gueule, c'est mon cri, me voilà tant pis
Aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou bem aqui
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Eu, meu sonho, meu desejo, como isso me consome, como isso me faz rir
Moi, mon rêve, mon envie, comme j'en crève, comme j'en ris
Aqui estou no barulho e no silêncio
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Não vão embora, eu imploro, fiquem por muito tempo
Ne partez pas, j'vous en supplie, restez longtemps
Isso talvez não me salve, não
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Mas não sei como fazer sem vocês
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Ame-me como se ama um amigo que está partindo para sempre
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
Quero ser amada porque eu
J'veux qu'on m'aime parce que moi
Não sei muito bem amar minhas formas
Je sais pas bien aimer mes contours
Aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou quem eu sou
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Aqui estou, mesmo que tenha acabado de me expor
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Aqui estou no barulho e também na fúria
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Olhem para mim, finalmente e meus olhos e minhas mãos
Regardez moi, enfin et mes yeux et mes mains
Tudo que tenho está aqui, é minha cara, é meu grito
Tout c'que j'ai est ici, c'est ma gueule c'est mon cri
Aqui estou, aqui estou, aqui estou
Me voilà, me voilà, me voilà
Aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou, aqui estou
Voilà, voilà, voilà, voilà, voilà
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: