Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 5.640

Je Te Le Donne

Slimane

Letra

Eu dou a você

Je Te Le Donne

Eu não sei como
Je ne sais pas faire

Estou mentindo tudo me traz de volta para você
J'ai beau mentir tout me ramène à toi

Eu não sei como fazer quando você não está lá
Je ne sais pas faire quand t'es pas là

Eu não sei como
Je ne sais pas faire

Eu sorrio quando falamos de você
J'ai beau sourire quand on parle de toi

Eu não sei como fazer quando você não está lá
Je ne sais pas faire quand t'es pas là

Não tenho nada a perder
Je n'ai plus rien à perdre

Nada a ganhar
Rien à gagner

Não tenho mais problemas
Je n'ai plus de peine

Nada para chorar mais
Plus rien à pleurer

Nada já é demais
Rien c'est déjà trop

Tudo parece errado
Tout me semble faux

Quando você não está aqui
Quand t'es pas là

Não conta
Ça ne compte pas

Quando você não está aqui, você
Quand t'es pas là, toi

Onde as palavras fazem os homens se amarem
Là, où les mots font s'aimer les hommes

Se você ouvir isso, eu te perdoo
Si tu l'entends ça, je te pardonne

Quando você não está aqui, você
Quand t'es pas là, toi

Onde os outros têm um coração que bate
Là, où les autres ont le cœur qui cogne

Se você quiser, pegue, eu dou pra você (eu dou pra você)
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu tenho o baço de você, dos seus olhos
J'ai le spleen de toi, de tes yeux

Sem um sinal, nada de nós
Sans un signe plus rien de nous deux

Eu permaneço digna mesmo que dói quando você não está lá
Je reste digne même si ça fait mal quand t'es pas là

Eu sinto sua mão descansando na minha
Je sens ta main posée sur la mienne

E o som da sua voz se arrasta
Et le son de ta voix qui traîne

Eu não sinto mais nada
Je n'ai plus le goût de rien

Quando você não está aqui
Quand t'es pas là

Não tenho nada a perder
Je n'ai plus rien à perdre

Nada a ganhar
Rien à gagner

Não tenho mais problemas
Je n'ai plus de peine

Nada para chorar mais
Plus rien à pleurer

Nada já é demais
Rien c'est déjà trop

Tudo parece errado
Tout me semble faux

Quando você não está aqui
Quand t'es pas là

Não conta
Ça ne compte pas

Quando você não está aqui, você
Quand t'es pas là, toi

Onde as palavras fazem os homens se amarem
Là, où les mots font s'aimer les hommes

Se você ouvir isso, eu te perdoo
Si tu l'entends ça, je te pardonne

Quando você não está aqui, você
Quand t'es pas là, toi

Onde os outros têm um coração que bate
Là où les autres ont le cœur qui cogne

Se você quiser, pegue, eu dou pra você (eu dou pra você)
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu não sei como
Je ne sais pas faire

Estou mentindo, tudo me traz de volta para você
J'ai beau mentir, tout me ramène à toi

Eu não sei como fazer quando você não está lá
Je ne sais pas faire quand t'es pas là

Eu não sei como
Je ne sais pas faire

Eu sorrio quando falamos de você
J'ai beau sourire quand on parle de toi

Eu não sei
Je ne sais pas

Oh, quando você não está aqui, você
Oh, quand t'es pas là, toi

Onde as palavras fazem os homens se amarem
Là, où les mots font s'aimer les hommes

Se você ouvir isso, eu te perdoo
Si tu l'entends ça, je te pardonne

Quando você não está aqui, você
Quand t'es pas là, toi

Onde os outros têm um coração que bate
Là, où les autres ont le cœur qui cogne

Se você quiser, pegue, eu dou pra você (eu dou pra você)
Si tu le veux, prends, je te le donne (je te le donne)

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou
Je te le donne, donne, donne

Eu dou a você, dou, dou, dou para você
Je te le donne, donne, donne, je te le donne

Eu dou a você, dê
Je te le donne, donne

Eu dou a você, dou, dou para você
Je te le donne, donne, je te le donne

Eu dou a você, eu dou a você
Je te le donne, je te le donne

Eu dou a você, dou, dou para você
Je te le donne, donne, je te le donne

Quando você não está aqui
Quand t'es pas là

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Charlotte Gonin / John Mamann / Renaud Rebillaud / Slimane Nebchi. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slimane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção