Up All Night
Slaughter
Acordado A Noite Toda
Up All Night
E quando a manhã chegar
And when morning comes
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Quando a noite chega, eu estou vivo
When evening comes, I am alive
Eu amo vagar pelas ruas
I love to prowl around in the streets
É o luar, que controla minha mente
It's the moonlight, that controls my mind
Agora eu tenho o poder de falar, yeah
Now I've got the power to speak, yeah
(Acordado do crepúsculo ao amanhecer)
(Awake from dusk to dawn)
Observando as luzes da cidade
Watching the city lights
(As estrelas estão brilhando)
(Stars are shining down)
Eles estarão brilhando em você e eu
They'll be shining down on you and I
(E quando a manhã chegar)
(And when the morning comes)
E eu vou te abraçar até a luz da manhã
And I'll hold you till the morning light
Todo mundo canta agora
Everybody sing it now
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Isso mesmo
That's right
Dirigindo pela avenida, sozinho
Driving down the boulevard, all alone
Os sinais de néon estão chamando seu nome
The neon signs are calling your name
Encontre-me no canto
Find me in the corner
Tendo o tempo da minha vida
Having the time of my life
Você pensaria que gostaria de fazer o mesmo
You'd think you'd wanna do the same
(Acordado do crepúsculo ao amanhecer)
(Awake from dusk to dawn)
Observando as luzes da cidade
Watching the city lights
(As estrelas estão brilhando)
(Stars are shining down)
Eles estarão brilhando em você e eu
They'll be shining down on you and I
(E quando a manhã chegar)
(And when the morning comes)
E eu vou te abraçar até a luz da manhã
And I'll hold you till the morning light
Todo mundo canta agora
Everybody sing it now
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Isso mesmo
That's right
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Vamos, Vamos
Come on, come on
Acordado a noite inteira
Up all night
Ah, talvez possamos ficar acordados
Ah, maybe we can just stay up
Vinte e quatro horas por dia
Twenty four hours a day
Sim!
Yeah!
(Acordado do crepúsculo ao amanhecer)
(Awake from dusk to dawn)
Observando as luzes da cidade
Watching the city lights
(As estrelas estão brilhando)
(Stars are shining down)
Eles estarão brilhando em você e eu
They'll be shining down on you and I
(E quando a manhã chegar)
(And when the morning comes)
E eu vou te abraçar até a luz da manhã
And I'll hold you till the morning light
Todo mundo canta agora
Everybody sing it now
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Vamos, Vamos
Come on, come on
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Isso mesmo
That's right
Acordado a noite toda, durma o dia todo
Up all night, sleep all day
Acordado a noite inteira
Up all night
(Terra onde meus pais morreram)
(Land where my fathers died)
(Terra do orgulho dos peregrinos)
(Land of the pilgrims' pride)
(De todas as encostas da montanha)
(From every mountainside)
(Deixe a liberdade soar)
(Let freedom ring)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Slaughter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: