Vision Thing
The Sisters Of Mercy
Coisa da Visão
Vision Thing
Vinte e cinco prostitutas no quarto ao lado
Twenty-five whores in the room next door
Vinte e cinco andares e eu preciso de mais
Twenty-five floors and I need more
Eu estou procurando a lata na loja de doces
I'm looking for the can in the candy store
Dois mil Hamburgo quatro
Two thousand Hamburg four
E cores que eu não vi antes
And colours I ain't seen before
É um mundo pequeno e cheira engraçado
It's a small world and it smells funny
Eu compraria outra se não fosse pelo dinheiro
I'd buy another if it wasn't for the money
Pegue de volta o que eu paguei
Take back what I paid
Por outra filha da puta numa carreata
For another motherfucker in a motorcade
Num longo carro preto
In a long black car
Com a merda mais bonita
With the prettiest shit
Do Panamá
From Panama
Quando as sirenes lamentarem
When the sirens wail
E as luzes azuis piscarem
And the lights flash blue
Minha coisa da visão vem
My vision thing come
Fechando-se
Slamming through
É um mundo pequeno e cheira mal
It's a small world and it smells bad
Eu compraria outra se eu tivesse
I'd buy another if I had
De volta
Back
O que eu paguei
What I paid
Por outra filha da puta numa carreata
For another motherfucker in a motorcade
Fechando-se
Slamming through
Fechando-se
Slamming through
O que precisamos fazer para que o nosso mundo ganhe vida?
What do wee need to make our world come alive?
O que é preciso para nos fazer cantar?
What does it take to make us sing?
Enquanto estamos esperando o próximo chegar?
While we're waiting for the next one to arrive?
Um milhão de pontos de luz
One million points of light
Um bilhão de dólares de Coisa da Visão
One billion dollar Vision Thing
Outro buraco negro na zona de matança
Another black hole in the killing zone
Um pouco mais louco na methedrome
A little more mad in the methedrome
Um cegante clarão de sentido
One blinding flash of sense
Assim como o do presidente
Just like the president's
Bom, eu não ligo
Well, I don't mind
Fora da minha mente
Out of my mind
Rei da nevasca
Blizzard king
Traga o em casa
Bring it on home
É um mundo pequeno e cheira mal
It's a small world and it smells bad
Eu compraria outra se eu tivesse
I'd buy another if I had
De volta
Back
O que eu paguei
What I paid
Por outra filha da puta numa carreata
For another motherfucker in a motorcade
E uma coisa da visão
And a vision thing
E uma coisa da visão
And a vision thing
E uma
And a
Sha la la la
Sha la la la
O que precisamos fazer para que o nosso mundo ganhe vida?
What do we need to make our world come alive?
O que é preciso para nos fazer cantar?
What do we need to make us sing?
Enquanto estamos esperando o próximo chegar?
While we're waiting for the next one to arrive?
Um milhão de pontos de luz
One million points of light
Um bilhão de dólares de Coisa da Visão
One billion dollar Vision Thing
Sha la la la
Sha la la la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Sisters Of Mercy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: