Loser Of The Year
Simple Plan
Perdedor do Ano
Loser Of The Year
Perdedor Do Ano
Loser Of The Year
Há muita conversa sobre mim,
There's a lot of talk about me,
Pessoas fazendo fila para me conhecer.
People lining up to meet me.
Eu estou na beira de uma celebridade,
I'm on a verge of celebrity,
Então o que você acha disso?
So whatcha think about that?
Eu tenho amigos em cargos altos,
I've got friends in high places,
Malas Louis Vuitton,
Louis Vuitton suitcases,
Olhe para todos esses rostos bonitos
Look at all the pretty faces
Então o que você acha disso?
So whatcha think about that?
Então por que eu sinto que tudo é apenas um show?
So why do I feel like it's all just a show?
Você me faz querer desligar tudo,
You make me wanna shut it all down,
Jogar tudo fora,
Throw it all away,
Porque eu não sou nada se eu não tenho você.
Cause I'm nothing if I don't have you.
Qual é a graça de estar no topo,
What's the point of being on top,
Todo o dinheiro do mundo,
All the money in the world,
Se eu não posso gastar tudo com você
if I can't blow it on on you.
Então, envie os carros de volta,
So, send the cars back,
Coloque a casa à venda,
Put the house on the market,
E meus grandes sonhos também.
And my big dreams too.
Porque é tudo tão claro,
Cause it's all so clear,
Que sem você aqui,
That without you here,
Eu sou o perdedor do ano.
I'm the loser of the year.
Eu estou em uma festa em uma mansão
I'm at a party in a mansion
Há um monte de alta moda,
There's a lot of high fashion,
E eu estou mais legal do que nunca
And I'm cooler than I've ever been
Então o que você acha disso?
So what you think about that?
Estou vivendo a vida em uma pista rápida
I'm livin' life in a fast lane
Eu tenho geladeira cheia de champanhe,
I've got a fridge full of champagne,
E eu estou saindo com Lil 'Wayne.
And I'm hangin' out with Lil' Wayne.
Então o que você acha disso?
So whatcha think about that?
Então por que eu sinto que tudo é apenas um show?
So why do I feel like it's all just a show?
Você me faz querer desligar tudo,
You make me wanna shut it all down,
Jogar tudo fora,
Throw it all away,
Porque eu não sou nada se eu não tenho você.
Cause I'm nothing if I don't have you.
Qual é a graça de estar no topo,
What's the point of being on top,
Todo o dinheiro do mundo,
All the money in the world,
Se eu não posso gastar tudo com você
If I can't blow it on on you.
Então, envie os carros de volta,
So, send the cars back,
Coloque a casa à venda,
Put the house on the market,
E meus grandes sonhos também.
And my big dreams too.
Porque é tudo tão claro,
Cause it's all so clear,
Que sem você aqui,
That without you here,
Eu sou o perdedor do ano.
I'm the loser of the year.
Eu sou o perdedor do ano.
I'm the loser of the year.
Eu posso relamente tentar,
I can try real hard,
Eu posso tentar fingir,
I can try to pretend,
Que todos esses sonhos fazem algum sentido
That all these dreams make any sense
Sem você.
Without you.
Mas isso não é verdade
But that just ain't true
Pensei que essas coisas me fariam esquecer
I thought these things would make me forget
Você e eu
About you and me
Mas você está presa na minha cabeça
But you're stuck in my head
Eu sou um perdedor,
I'm a loser,
Se eu perdê-la.
If I lose her.
Você me faz querer desligar tudo,
You make me wanna shut it all down,
Jogar tudo fora,
Throw it all away,
Porque eu não sou nada se eu não tenho você.
Cause I'm nothing if I don't have you.
Qual é a graça de estar no topo,
What's the point of being on top,
Todo o dinheiro do mundo,
All the money in the world,
Se eu não posso gastar tudo com você
If I can't blow it on you.
Você me faz querer desligar tudo,
You make me wanna shut it all down,
Jogar tudo fora,
Throw it all away,
Se eu não tenho você.
if I don't have you.
Então, envie os carros de volta,
So, send the cars back,
Coloque a casa à venda,
Put the house on the market,
E meus grandes sonhos também.
And my big dreams too.
Porque é tudo tão claro,
Cause it's all so clear,
Que eu preciso de você perto,
That I need you here,
Sim, é tudo tão claro,
Yeah it's all so clear,
Mas sem você aqui,
But without you here,
Eu sou o perdedor do ano.
I'm the loser of the year.
Perdedor do ano.
Loser of the year.
Eu sou o perdedor do ano.
I'm the loser of the year.
Perdedor do ano.
Loser of the year.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simple Plan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: