Tradução gerada automaticamente
Bus Stop
Silvio Brito
Ponto de ônibus
Bus Stop
Paragem de autocarro, dia de chuva, ela está lá, eu digo
Bus stop, wet day, she's there, I say
Por favor, compartilhe meu guarda-chuva
Please share my umbrella
Paragem de autocarro, ônibus vai, ela fica, o amor cresce
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Debaixo do meu guarda-chuva
Under my umbrella
Tudo o que nós gostamos de verão
All that summer we enjoyed it
O vento ea chuva e brilho
Wind and rain and shine
Esse guarda-chuva, que empregava
That umbrella, we employed it
Em agosto, ela era minha
By august, she was mine
Todas as manhãs eu iria vê-la esperando na parada
Every morning I would see her waiting at the stop
Às vezes ela tinha comprado e que ela iria me mostrar o que ela comprou
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Outras pessoas olhavam como se nós dois estávamos muito louco
Other people stared as if we were both quite insane
Um dia meu nome e dela vai ser o mesmo
Someday my name and hers are going to be the same
Essa é a forma como a coisa toda começou
That's the way the whole thing started
Bobo, mas é verdade
Silly but it's true
Pensando de um doce romance
Thinkin' of a sweet romance
A partir de uma fila
Beginning in a queue
Veio o sol que o gelo estava derretendo
Came the sun the ice was melting
Não mais abrigados agora
No more sheltering now
Bom pensar que esse guarda-chuva
Nice to think that that umbrella
Levou-me a um voto
Led me to a vow
Todas as manhãs eu iria vê-la esperando na parada
Every morning I would see her waiting at the stop
Às vezes ela tinha comprado e que ela iria me mostrar o que ela comprou
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
Outras pessoas olhavam como se nós dois estávamos muito louco
Other people stared as if we were both quite insane
Um dia meu nome e dela vai ser o mesmo
Someday my name and hers are going to be the same
Paragem de autocarro, dia de chuva, ela está lá, eu digo
Bus stop, wet day, she's there, I say
Por favor, compartilhe meu guarda-chuva
Please share my umbrella
Paragem de autocarro, ônibus vai, ela fica, o amor cresce
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Debaixo do meu guarda-chuva
Under my umbrella
Tudo o que nós gostamos de verão
All that summer we enjoyed it
O vento ea chuva e brilho
Wind and rain and shine
Esse guarda-chuva, que empregava
That umbrella, we employed it
Em agosto, ela era minha
By august, she was mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Silvio Brito e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: