1/3 no Junjou na Kanjou

壊れるほど愛しても
三分の一も伝わらない
純情な感情はからまわり
I love youさえ言えないでいるmy heart

長くて眠れない夜が
君への想い
それは恋なんですと囁くよ
とめどなく語りかける
熱る鼓動は
微熱混じりのため息へと変わる

Give me a smile and shiny days
君のスマイルで
凍えつく夜の寒さもgoodこらえられる

壊れるほど愛しても
三分の一も伝わらない
純情な感情はからまわり
I love youさえ言えないでいるmy heart

真夏の雨のように
渇いた肌
潤す君の笑顔が眩しくて
Give me a smile and shine days
急にすまさないで
どんなに困難で何回な壁も
超えるから

どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
見つめられると言えない
言葉が宙に舞う

離れれば離れるほど
愛しい人だと気づく
求めれば求めるほどに
切ない距離を感じてるmy heart

Give me a smile and shiny days
Give me a smile and nice days
もしもこの腕で
君と抱きしめ逢えたなら

どれだけ君を愛したら
この想い届くのだろう
夢の中では確かに
言えたはずなのに

壊れるほど愛しても
三分の一も伝わらない
純情な感情はからまわり
I love youさえ言えないでいるmy heart

My heart

1/3 de Sentimentos Puros

Mesmo amando a ponto de perder o controle
Eu não sou capaz de contar nem um terço de como eu me sinto
Sentimentos puros estão correndo, mas mesmo assim não são capazes de dizer 'eu te amo'
Meu coração

As longas noites de insônia
Representam meus sentimentos por você
Eu sussurro ´Isso é amor´
As trêmulas batidas do coração que falam incessantemente
Transformam-se em suspiros
misturados com uma leve febre

Dê-me um sorriso e dias brilhantes
com o seu sorriso
Então até mesmo o frio da noite congelada seria bom e eu posso agüentá-lo

Mesmo amando a ponto de perder o controle
Eu não sou capaz de contar nem um terço de como eu me sinto
Sentimentos puros estão correndo, mas mesmo assim não são capazes de dizer 'eu te amo'
Meu coração

Assim como uma chuva de verão
Seu sorriso que umedece minha
pele tostada é muito luminoso
Dê-me um sorriso e dias brilhantes
Não seja indiferente tão de repente
Porque não importa quanto difícil seja,
eu poderei escalar as paredes da dificuldade

Quanto eu tenho que te amar
De maneira que estes meus pensamentos te alcancem ?
Eu não posso dizer isto enquanto você me contempla
As palavras dançam no ar

Quanto mais me separo de você,
mais eu percebo que você é preciosa para mim
Quanto mais te procuro, mais eu sinto uma dolorosa distância
Meu coração

Dê-me um sorriso e dias brilhantes
Dê-me um sorriso e dias agradáveis
Se eu pudesse te abraçar
com estes meus braços...

Quanto eu tenho que te amar
De maneira que estes meus pensamentos te alcancem ?
Embora eu esteja certo que em meus sonhos
Eu consegui os transmitir

Mesmo amando a ponto de perder o controle
Eu não sou capaz de contar nem um terço de como eu me sinto
Sentimentos puros estão correndo, mas mesmo assim não são capazes de dizer 'eu te amo'
Meu coração

Meu coração

Composição: Hideki / Kazuma