Tourne
Shy'm
Vira
Tourne
Viva a cem milhas por hora, tudo corre como um filme
Vivre à cent à l'heure, tout passe comme dans un film
Não vejo mais passar horas andando em um fio
Ne plus voir passer les heures à marcher sur un fil
Sou eu, eu mesmo e eu, egoísta apesar de mim
C'est Me Myself et Moi, égoïste malgré moi
Mas apanhe o eléctrico ou ele irá sem ti
Mais attrape le tram ou sans toi il ira
Sempre na velocidade, velocidade
Toujours dans le speed, speed
Sempre quer dirigir mais rápido
Vouloir toujours rouler plus vite
Atravessar essas cidades, retratos que desaparecem tão rapidamente
Traverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Nunca na fila, fila
Jamais dans la file, file
Este deve ir sempre mais rápido
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
A ponto onde isso me incomoda por vezes
Au point où ça me gène quelque fois
E eu vejo a vida que passa
Et je vois la vie qui défile
Perdi meu equilíbrio
Perdu mon équilibre
Paris, Tóquio para minha ilha, eu corro, corro
Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
E isso é tão raro que nós aproveitamos
Et c'est tellement rare qu'on en profite
Neste romance solista
Dans ce roman soliste
Eu esqueço minha velocidade e eu corro, corro
J'oublie mon speed et je cours, cours
E eu (viro viro) viro a página
Et je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira vira) vira a página
(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
Viver neste turbilhão de um ritmo infernal
Vivre dans ce tourbillon au rythme infernal
Onde quer que vá, há uma atmosfera carnavalesca
Partout où l'on passe y a comme une ambiance de carnaval
São minhas melodias e eu, minhas doses de blues e minhas preocupações
C'est mes mélodies et moi, mes coups de blues et mes tracas
Quem me acompanha, me siga passo a passo
Qui m'accompagnent, me suivent pas à pas
Mas
Mais
Sempre na velocidade, velocidade
Toujours dans le speed, speed
Sempre quer dirigir mais rápido
Vouloir toujours rouler plus vite
Atravessar essas cidades, retratos que desaparecem tão rapidamente
Traverser ces villes, des portraits qui s'effacent aussi vite
Nunca na fila, fila
Jamais dans la file, file
Este deve ir sempre mais rápido
Celle-ci doit toujours rouler plus vite
A ponto onde isso me incomoda por vezes
Au point où ça me gène quelque fois
E eu vejo a vida passando
Et je vois la vie qui défile
Perdi meu equilíbrio
Perdu mon équilibre
Paris, Tóquio para minha ilha, eu corro, corro
Paris, Tokyo à mon île, je cours, cours
E isso é tão raro que nós aproveitamos
Et c'est tellement rare qu'on en profite
Neste romance solista
Dans ce roman soliste
Eu esqueço minha velocidade e eu corro, corro
J'oublie mon speed et je cours, cours
E eu (viro viro) viro a página
Et je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira à esquerda) vira a página
(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)
Estou a rodar em círculos
Je tourne en rond
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)
E eu (viro viro) viro a página
Et je (tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira vira) vira a página
(Tourne tourne) tourne la page
(Vira vira) mais uma imagem
(Tourne tourne) plus une image
(Vira vira) como rostos que giram, que giram em círculos
(Tourne tourne) que des visages qui tournent, qui tournent en rond
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah, yeah)
(Vira, vira, vira, vira, eu viro, viro viro, eu viro, sim, sim, sim)
(Tourne, tourne, tourne, tourne, je tourne, tourne tourne, je tourne, yeah, yeah)
Estou a rodar em círculos
Je tourne en rond
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shy'm e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: