Nowhere Kids
Shinedown
Crianças de Lugar Nenhum
Nowhere Kids
Tudo que importa é a atração principal
All it takes is a main attraction
Ossos espalhados debaixo da moda
Scattered bones underneath the fashion
Vida baixa em um plano alto
Lower life on a higher plain
É isso que você quer
That's what you want
É isso que eles estão dando
That's what they're givin' away
Fotogênico, venha e pegue
Photogenic, come and get it
Você pode ter
You can have it
Leve tudo!
Take it all!
Esquizofrênico, tão sádico
Schizophrenic, so sadistic
Eu não sei
I don't know
Políticos, em condicional
Politicians, in condition
Morrendo por uma chamada de liberdade
Dyin' for a curtain call
Sem-cultura, cheio de abutres
Counter culture, full of vultures
Você acha que sou o quê?
Bet you think i'm what!
Estamos saindo
We're goin' all out
Pra ficar no topo,no topo
But get ‘em up, get 'em up
E se eles quiserem tirar uma foto
And if they wanna take a picture
Diga que estou pouco me fudendo!
Tell 'em i don't give a fuck!
Ninguém precisa de você na verdade
No one needs you after all
Essa pequena cena social,
That little social scene
É apenas uma máquina de ódio
It's just a hate machine
Ninguém está aqui para atender a sua ligação
No one's here to take your call
E agora sua auto-estima
And now your self-esteem
Não é o que costumava ser
Ain't what it used to be
Você inspirou
You've inspired
O sopro da ignorância
The breath of ignorance
A morte da inocência
The death of innocence
Adivinha quem está de volta e louco como o inferno
Guess who's back and mad as hell
As crianças de lugar nenhum que queriam-lhe bem
The nowhere kids that wished you well
Crianças
Nowhere!
De Lugar Nenhum
Kids
Crianças
Nowhere!
De Lugar Nenhum
Kids
De Lugar Nenhum!
Nowhere!
A nova face de uma velha distração
The new face of an old distraction
Outra vítima com a mesma reação
Another victim with the same reaction
Uma contradição catastrófica na melhor das hipóteses
A catastrophic contradiction at best
Eu sei que você está pendurado nos zeros
I know you're hanging onto zeros
Porque você não tem nada mais a oferecer
Cause you got nothing left
Fotogênico, venha e pegue
Photogenic, come and get it
Você pode ter
You can have it
Leve tudo!
Take it all!
Esquizofrênico, tão sádico
Schizophrenic, so sadistic
Eu não sei
I don't know
(Eu não sei)
(i don't know)
Políticos, em condicional
Politicians, in condition
Morrendo por uma chamada de liberdade
Dyin' for a curtain call
Sem-cultura, cheio de abutres
Counter culture, full of vultures
Você acha que sou o quê?
Bet you think i'm what!
Estamos saindo
We're goin' all out
Pra ficar no topo,no topo
But get 'em up, get 'em up
E se eles quiserem tirar uma foto
And if they wanna take a picture
Diga que estou pouco me fudendo!
Tell 'em i don't give a fuck!
Ninguém precisa de você depois de tudo
No one needs you after all
Essa pequena cena social,
That little social scene
É apenas uma máquina de ódio
It's just a hate machine
Ninguém está aqui para atender a sua chamada
No one's here to take your call
E agora sua auto-estima
And now your self-esteem
Não é o que costumava ser
Ain't what it used to be
Você inspirou
You've inspired
O sopro da ignorância
The breath of ignorance
A morte da inocência
The death of innocence
Adivinha quem está de volta e louco como o inferno
Guess who's back and mad as hell
As crianças de lugar nenhum que te desejaram bem
The nowhere kids that wished you well
Lugar nenhum
Nowhere!
Crianças De Lugar Nenhum! (x6)
Nowhere! kids (x6)
Lugar nenhum!
Nowhere!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Shinedown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: